Article Image
SILL. VIA. Af JULIA KAVANAGEH. Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. Jag bör kanske gå och hjelpa Josefine att söka reda på boken, yttrade Silvia i det hon steg upp och lemnade rummet. Hennes öfvertygelse var fullkomligt säker och hon fann det icke gagna till något att afhandla saken med kaptenen. Det hedniska ordspråket att komma från Charybdis i Scylla, står fast ännu i många lifvets vexlingar. Det ämne Silvia hoppades undfly, då hon lemnade salongen, mötte henne i detsamma som hon stängt dörren efter sig. Hon hade knappt gått tio steg, då hon hörde mr Meredith samtala med sin syster, som det föreföll Silvia utanför dörren till hans arbetsrum. Hon stannade, tveksam om hon skulle gå ned eller icke, och medan hon tvekade hördes mr Meredith säga med låg, men tydlig röst: Skulle det verkligen vara en sådan olycka, ifall hona lemnade detta hem, Josefine? Men jag gör dig ledsen. Nåväl, tillade han mycket bestämdt, jag lofvar att hon ej skall resa, — åtminstone ej af denna anledning. Du tycks vara ganska viss på denna sak, Charlie. Det är jag; du skall få se i morgon att mademoiselle Nardi...s Hvartör inte i afton så gerna, mr Meredith? inföll Silvia i det hon närmade sig och såg ganska förtörnad ut öfver hans säkra I Be ÄB. M 28-24,

26 november 1870, sida 2

Thumbnail