Article Image
BLANDADE ÄMNEN Muntert graföl. Från baierska Schwabe berättar Närnvbergischer Anzeiger väliande: Del hederlige borgmästaren Teufele i Rechtis had häromdagen graföl i sitt hus, owgifven af er mängd deltagande vänner. Präktiga bord stod dukade och grisstekarne doftade så herrligt, me dan stora muggar med skummande öl gjorde sir rund bland det svartklädda sällskapet, som jus började aflägga sorgoch kyrkminerna och konversera i en något mindre al!lvarsam ton. Blott den bygglige borgmästaren satt stum och sluten, hans bjerta var innerligt bedröfvadt. Han hade läst i de baierska förlustlistorna, att hans dyre son Josef fallit ett offer på slagtdagen vid Sedan, hans Josef, som fått en så god uppfostran och var en afgjord musikalisk talang. Det var en så munter gosse, omtyckt af alla, det intygade alla borgmästarens vänner, som varit med vid sorggudstjensten i kyrkan, der ett reqviem afsjungits, nu samlade för intagandet af en bastant begrafningsmiddag. Men hvem förmår skildra sällskapets fasa och förvåning, då plötsligen dörren öppnades och den för uäd ansedde stod midt bland sällskapet, blek visserligen och med blicken öfverfarande faten med den doftande grissteken, men dock en menniska af kött och ben, den såsom död begrätne, dyre Josef. Stadens hedersvärde främste representant var nära att få slag af glad förskräckelse, men stärkt af åtskilliga klunkar starköl låg ban snart i armarne på sin älskade son, unge Teufele. Hemligheten blef genast förklarad. Tillbakaträngd vid Sedan ramlade den unge soldaten ned i eu djup grop och blef rätt mycket skadad. Afskuren från sitt regemente bief han uppförd på förlustlistan; sedermera förklarad för stridsoduglig kom han just i lagom tid hem för att deltaga i grafölet, hvarvid han, som fått smaka på hvad det ville säga att hungra, gjorde skäl för sig på bästa vis. Solen bade ep betänksam min på sig, när den på morgonqvisten kikade, in genom fönstren hos borgmästarns; ett trefligare graföl hade aldrig förr firats i Rechtis. — Afskedsbref. Times meddelar följande afskedsbref från en fransysk läkare, som anträffats löd via Sedan: Sedan, le Aoöt, Au milier de a bataille vutour par les balles, je tadresse mes dieux. Leg halles et ies bullets qui mpargent lepnis 4 heures ag me månagerant pas plus longomps. Adieu, ma femme bien-aimöe; jespere wune åme charitable te fera parvenir cet adieu jo me suis comporis bravement, et je meurs pour Yavoir pas vouiu abandonner nok blessös. Un jaiser. H. V.Midt i slagtningen omsysad at kulor, säger jag dig mitt farväl, Kulorna, som edan kl. 4 uvdvikit mig, skola ej Jängre sköva nig. Adjö, min högt niykade makal Jåg hoppas, tt någon medlidsam menmmsxt skall öfverlemna letta farvål till dig. Jag har ippvört mig mo I

7 oktober 1870, sida 4

Thumbnail