Article Image
SR fa rn St SS Rd a arat, som, finnes anbringad å båken, hvilken åstadkommer samma ljuskraft som en stark lampa. En efter samma princip anbringad båkbelysning lärer äfven finnas vid Odessa. I Holland har man utfästat betydliga premier för den bästa uppfinningen att åvärabringa belysning å de många sjöae i dess bankuppfyllda segelleder å Zuyder Något i den högre stilen: Början af Hans Maijst Ottomaniske: Kejsarens vatification på Handelsoch Navigatienstractaten emellan Kongl. Maj:t och Kronan Swerige och den durchl. Ottomanneske Porten af den 10 Januari 1737, utdrag af en i Riksarkivet förvarad handling: Jäg, sont et den Helige och Aldrahögste Gudens: Nåd (hvilken -är den högste Konungen, omätelig, oändelig och evig, en mild.och välgjörande otalig Nådes utdelare, som ingen sig Jikar eller jämngodan hafver och hvars Majestät ej tål någon delving, omskiftelig förändring, eller aftagande: och igenom Hanshöga oändeliga -willja och wisdom samt medelst. alla Propheters: och Gudfrucktiges utaf Gud älskade Förman, Förespråkaren på domsens, dag, wår store Prophet, Å ubamed Mustafa (öfver hwilken ware Guds wälsignelse och salighet, igenom stora och ymbnoga Undervärck) såsom o medelst Hans yppersta wänner nembligen Omen Osman Abubeker och Ali, samt dess rättfärdige efterträdare (öfver hvilka samtelige ware Guds wälsignelse!) tillika med alla af Cad upplyste Helgons Heliga Andar;) är en Tjenarö at de Ädlaste städer och heliga Orter ecca, och Medina, hvilka äro ett altare och en medelpunkt för allt folks tillbedjande:. och är em Beskyddare och Herre öfver den Heliga Staden Jerusalem, såsom ock de tre stora städer, öfver hvilka jorderikes konungar afandas, nemligen Tonstantinopel, Adrianopel och Burza, samt .Damascns, som gifver ifrån sig en Paradislukt, och Babylon, ett den rena lärans säte; jemväl öfver Egypten, hvars like tiden intet hafver, så wäl som öfver hela Arabien, Aleppo och Assyrien, Persien, Bassora, och Lehra samt Dilimi Recta, Musul och Sehroz, Wan Diarbekis och Sulcadria,, Kiurdistan, Esdrum, Siras, Aden, Caramanien och Africa, Tunis, Abysinien, Tripolis, Cypern, Rbodus, Oreta, Peloponnesus, hvita Och svarta hafvet samt darne i arkipelago med sjökusterne: öfver Anadolien och Rumelien eller Asia och Europa, öfver Tartäriska rikerne, och öfver Dest, Kiptzach, Caffa samt alla der liggande trakter; såsom ock öfver Bosnien, Valachiet, Moldau, samt många andra riken; provinser, städer och fästningar, hvilkas beskrifning är likasom omöjlig; Konung och Egare af-ett vidlyftigt stort rike; Konung öfver Konungar; och Kejsare öfver Kejsare, Sultan, Sultans son, och Chacan, Chacans son; en Hjelte, Sultan Mahmud, Sultan Mustafas Chans son, som war Sultan Me hemed Chans son; och mitt lyckeliga rikes vapen och öfverskrift är med desse orden beprydt och betecinadt nemligen: Sultan öfver begge fasta landen ock öfver begge hafven, och-utan alto tvifwel är min Kongl persons skyldighet; atttacka Gud för denna wälgernivg och att bedja Honom för Hans mig anförtrodda folk, samt da Hans befallning och wilja, bvarföre den ärofulle ibland de store furstar, som Jesum dyrka, den utwalde ibland de Hederwärde Christne högste herrar, som är: en högträdande domare, skiljoman och meglare ati Christna menigheters ärender, och efter sig på jorden släpar) märken af Majestät och stor betjening, en egare af allt det; som: betecknar -heder och ära, Sveriges, Göthes och Wendes konung samt de med de riken förknippade länders herre och min wän Friedrich (hvars ändalykt bekröne: Gudmed lycksalighet och rätthet, samt göre för honom jemnar rättfärdighetens väg) förklarar och gör jag weterligit: att fast än tillförene å ömse sidor flit blifvit använd till wänskaps idkande och handels inrättande, likväl ete. — — — — — — Sr — kunna afhandlas igenom Edre ministrar de utwalde ibland de Christne Herrar, Friherre. Höpken och Commissarien Carlsson (hvilkas yttersta slute sig med. lycksalighet) som näst förut af Eder voro sända till den höga och upp till Himmelen räckande mitt hofs port och tröskel, samt å Sveriges rikes vägnar, försedde med edert högst värda bref och creditif; som tillegnar dem fullkomlig myndighet alt; i kraft af siw fullmagt, genom samtal ingå, handla och särskildt sluta kunna icke-allenast en handelstractat nu. för tiden, angående begge rikens förmåner, utan ock lika. hvad för det tillkommande skulle för begge delarne synas nyttigt, och att igenom att till den ändan ånyo tillgifvande tecken åter igen kunna befästa och till stadga bringa vänskapen och en god Correspondence med kronan Sverige, Hvilke ministrar, sedan tie om sin å Ederg Maj:ts och Sveriges rikes vägnar undfångne fulle magt, och myndighet denna saken att afhandla gifvit kunskap åt den vördsamma råds herren och försiktige rådgifvaren, Werldenes styrare, Nationernes befredare, och deras angelägenheters biläggare, det allmänna bästas förvaltåre genom sin försiktighet; Folkens nödvändigheters uppfyllare och fullbordare genom sin skarpsinnighet och sina rådslag, hvilken riksens byggnad och dess dval befäster; lycksalighetens och äroneg peare stadgar, det stora riket i styrsel och. ordning håller, samt dess heder. bevarar; den med åtskilliga Guds den aldrahögste Konungens nåder besäfvade förnämste ministern och-Stora Viziren samt Afver mina krigshärar förordnade tappre generalbeföu. MVaren, min högädelmodige Vizir Mehemed Pascha föröke Gud alltid hans höghet och Deydo hans magt mc seger) och förenämnde Vizir efter förut hållen conferens? och rg denna handlingen, hade författat och aragt derom ber rättelse till vår jufveliga Kejserliga åsxSdap etc. — De tre Musketörerne. Med anledning af en nyligen; utkommen ny upplaga af detta arbete yttrar Östg. Cörresp.: För dessa tre musketörer, hafva vi någon anledning att hysa ett litet extra intresse. Romanen börjar med: ett företal, hvari förf., för att bevisa att hjeltarne i berättelsen, oaktadt namnens. ändelser på os och is, icke tillhöra mytoloien., anför, att han, då han en gång sökte ik. biblioteket förskaffa. sig några underrättelser ioch för sin Dadvig XIV:s historia, händelsevis på: träffade Memoires de M. dMArtagnan tryckta, tillägger författaren. — liksom större delen af den tidens. arbeten, då hrr skriftställare gerna ville säga sanningen, utan att nödgas tillbringa en Jänere eller kortare tid på Bastiljen — hos Pierre Ronger i Amsterdam. Härvid är likväl att be: märka, att mången; åtminstone vid den tid, då musketörerna först utkommo. i svensk öfvergätt ning, antog denna. uppgift såsom en fri fantasi aj den fantasirike, författaren, tillkommen för att — as ms AA oo mL: där datan hatar : dot

26 juli 1870, sida 4

Thumbnail