ANNA HEREFORDS.) Mrs H. WOOD. Öfversättning från engelskan af Thora Hammarsköld. Hickens, hvem lemnade detta? När kom det ? Alldeles nyss, sir. En gosse kom iniköket dermed: Jag befann mig händelsevis der och tog emot brefvet. Till mr Chandos, sade han och vände i detsamma om och sprang sin väg. Skulle du känna igen honom? Nej, sir, det tror jag inte. Jag är åtminstone inte säker. Godt; tag nu in det varma vattnet. Är brefvet från madame de Mellissie? frågade jag. Jag vet ej från hvem det är,, svarade han. Det är anonymt. Btt anonymt bref! Och som rör mig Jag stod och såg på honom medan jag ! tankarne sammanförde detta bref och fyndet som jag nyss gjort af de båda guldmynten. Var det någon som roade sig med att åvägabringa min undergång vid Chandos House? Det är visst ett obehagligt bref, mr Chandos ? Alla anonyma bref äro obehagliga, svarade han. Öm jag fick råda skulle alla sådana brefskrifvare stoppas i en säck och sänkas ned i hafvet. Bry er emellertid inte om ——— — ma Ra AA