ANNA HEREFORD.) Mrs H. WOOD. Öfversättning från engelskan af Thora Hammarsköld. EHvad gör du i mitt rum, Lizzy? Hon pratade något om att hon den aftonen skötte den ena huspigans tjenst — en dålig undanflykt, då all städning och bäddning skulle göras vid dagsljus; detta var husets sed. Redan några dagar hade jag haft dunkla misstankar att Lizzy ej var rätt pålitlig. Hon såg i denna stund röd och förvirrad ut. Emilys bref var försvunnet. Och likväl visste jag mig med säkerhet ha bundit det tillsammans med två eller tre andra och nedlagt hela paketet i ett särskildt rum i min mindre reskoffert. Båda dessa voro, enligt min öfvertygelse, öppnade och genomletade, ty mina saker lågo icke på sin vanliga plats Jag saknade emellertid ingenting utom brefven; Lizzy stod vid ett fönster i galleriet medan jag letade och jag ropade åt henne att komma in samt stänga dörren. Kappsäckar öppnade! bref borttagna, skrek hon med häftighet, ehuru jag väl hade omtalat förhållandet, men ingalunda under formen af en personlig anklagelse. Jag har aldrig Jagt min hand på något, som tillhör er, miss. Jo, det skulle bli ett vackert spektakel om jag nu blef anklagad för sådant. Vill du säga mig, Lizzy, hvad du gjorde i mitt rum? ) 3e A, B. M 24—75,