ANNA HEREFORD.) Mrs H. WOOD. Öfversättning från engelskan af Thora Hammarsköld. Får jag lof att taga detta med mig?, — Jag hade nemligen åter hunnit upphemta den läckra måltiden från täcket. Visst får du det, lilla gås. Med steken i ena handen och min smörgås i den andra intog jag min post vid dörren och lyssnade om steg skulle höras. Hela uppträdat skulle gifvit ett godt ämne för en tafla. Bädden längst bort i rummet med sina matportioner och vaxstaplar, dessa också stående på täcket, rundtomkring alla flickorna i deras nattdrägt, halft hvilande mot sängkanten, skrattande och pratande samt med synbar hunger slukande måltiden. Vid dörren stod jag darrande af fruktan för upptäckt och på samma gång förtjust åt den läckra supgen. Den olyckliga dörren kunde icke riglas, sedan miss Dole en qväll-hade blifvit utestängd, efter hvilken katastrof miss Fenton hade tagit bort nyckeln. Nu är det slut för oss med steken, Hereford; har du något qvar?s Det var Georgina Digg som frågade detta och vände sig derunder halft om från sin halfiggande ställning på bädden. Jag skulle just svara, då ett skrik af förskräckelse höjdes, Deg af en ovh straxt derpå af allesame manga Jag störtade. fråm: gina hade 50 Av Dar 240