En ambassadör in partibus. För några år sedan hitkom en ung egyptisk undersåte, vid namn Ohan Demir an; för att å vicekotimpens vägnar ötverleljina gt pröstät ar hågra fullblodshåstar. Herr emirgian, som efter sin far, som vär ariiienier, lärer ärft en betydlig förmögenlieta skall sjelf haft den nåden att till konungen 5 eguå väg: por Få tfrerlömna hågra vackra hästar och ändra presenter och blef väl sedd vid hofvet. Redan vid sitt första besök härstädes fick han titel af kongl. svensk understallmästare och blef riddare af Svärdsorden. Sedä han hit åtörkötimit, förbättrades hans titel till stallmästare och han blef riddare af Wasaorden. Man erfor i somras, att han köpt arrendet å kronoegendomen Öfver-Järfva invid Ulriksdal, för att der anlägga ett stuteri. Då högtidligheterna i och för invigningen af Suezkanalen tillstundade, var det naturligt, att han gerna ville göra en påhelsning i sitt förra herbländ och hån medtög då, enligt Kväd ia Sedermera at Posttidningen erfarit, ett privatbref från konung Carl XV till khediven Ismail Pascha. En brefskrifvare till Norska Morgenbladet meddelade för någon tid sedan, att hr Demirgian i Kairo med stor högtidlighet öfverlönat till Vicekonungen och hans utrikesminister svenska ordensdekorationer, som han för sådant ändamål medhaft, men Posttidningen upplyste då, att detta måste vara ett misstag, emedan vicekonungen och hans minister redan för flera år sedan fått dessa ordnar. Nu läser man i ett bref från ÖO. v. E till Stockholms Dagblad följände detaljörade skildring: så hr Demirgians bostad härstädes samlades härvarande svenske v. konsuln, cheferna å Vanadis och Nordstiernen, med bådas adjutanter, samt öfverstelöjtnant Leyonancker och khedivens tjenstgörande kommarherts, leta, ufagömanen Abraham ; Sedan all vöro samlade, begåfvo de sig i Hofekipager, företrädde af 50 skavasers (gendarmer) till häst och vid trumpetstötar från en mängd härolder, likaledes till häst, på väg till ett af vicekonungens palatser, Abdin, beläget inuti staden Kairo. Alla voro i galadrägt och paraduniform. I den första vagnen, dragen af 4 hästar, åkte stallmästaren Demirgian, svensk-norske v. konsult samt vieeskonungens tjenstgörande kammarherre; i dn andra vagnen, dragen af 2:ne hästar: cheferna å Vanadis och Nordstiernen samt öfverstelöjtnant Leyonancker och i den 3:dje de båda fregattchefernas adjutanter. Vagnen efterföljdes af ett detachement lancierer. Vid ankomsten till slottet, voro å dess borggård uppstäldä ett Par batalioner infantefi ihed 2:ne musikkårer, en på hvardera sidan Om stora trappan, hvilka blåste af alla krafter då deputationen anlände. Efter inträdet i slottet, fördes densamma in till khediven, som var omgifven af en lysande samling ministrar och andra dignitärer samt jpprakt de, alla i gala. Ordenadskorätionertis, lagda på ett hyendö, fratiräcktes af den svenske fregatt-adjutanten, löjtnanten Westman, och hr Demirgian hängde genast Svärdsordenskedjan kring khedivens hals, öfverlemnade öfriga dekorationer, till vederbörande samt höll till khediven följande tal: Eders kgl. höghet! Det bref från H. M:t konungen, min höge herre och suverän, som jag redan haft äran till Ederskgl. höghet öfverlemna, är för mig en stor hjelp i fullgörandet af det smickrande uppdrag, som H. M. värdigats anförtro mig. Då konungen önskat lemna Eders höghet ett nytt prof på sin uppriktiga vänskap, Har han på samma gång velat vid detta högtidliga tillfälle försåkra Eders höghet om sitt fullkomliga gillande af den politik, som Eders höghet allt hittills följt. H. M. har uppdragit åt mig att säga Eders höghet, att Sverge och Norge taga liflig del i detta jättelika arbete, som benämnes Suezkanalen, och vars högtidliga öppnande icke kan annat än förändra den Snropeiska politiken i afseende på Egypten isynnerhet och Orienten i allmänhet. Konungen skall med intresse följa och till och med anderhjelpa (aidera måme) dessa oundvikliga förindrivgar, hvilka böra förbättra hela Europas hanlelsförbindelser och göra det sköna Egypten, relan förut så produktivt och så fruktbart, ännu rikare. Jag har i uppdrag att till Eders kel. höghet Sfverlemna kedjan till kgl. Svärdsorden; kedjan ill kgl. Wasaorden åt H. H. arfprinsen och Wasa;rdens stora band åt H. H. prinsessan, Eders kgl. röghets moder. Dessa dyrbara bevis på H. M:ts vänskap skola öfvertyga Eders höghet, att de förnade sosenparikena aldrig skola förblifva likgiliga i afseende på alla de frågor, som beröra Egypens sällhet och välstånd, äfvensom Eders höghets ich Eders höghets dynastis lycka och rättigheter. Konungen har jemväl velat lemna ett nytt prof å sin aktning för de ministrar, hvilka äro värliga representanter af Eders höghets politik. Han ar värdigats SRPNaga åt mig att öfverlemna åtl. eras excellenser Nubar pascha (utrikesminister) ch Cherif pascha (inrikesminister) kedjorna tilll: gl. Nordstjerneorden. Likaledes öfverbringar jag kommendörskorset ! red kraschan af kgl. S:t Ölafsorden åt förste tol-). en Abraham bey och riddarekorset af kgl. Svärds: rden åt Eders höghets adjutanter, öfverstarne l bdul Kader bey och Mustapha bey. Jag är lycklig och stolt öfver att hafva af H. M. 1 ifvit utsedd att fullgöra denna mission, hvilken S rskaffar mig tillfället att få inför Eders höghets f tter nedlägga min hyllniog och att bedja Fders öghet vara förvisad om min fullkomliga och irdnadsfalla tillgifvenhet för dess höga Person.s Khediven lärer, liksom alla öfriga nu nämnde a ;korerade, hafva varit ganska smickrad och beten med dessa bevis på konungens af Sverge I n h Norge sympatier och vänskapliga tänkesätt.. Med anledning häraf innehöll vårt officiella s ad för i tisdags följande halfofficiella upp-Ib sning? : ä Med anledning af en i dagens nr afn ockholms Dagblad införd berättelse, äro vi tillfälle upplysa, att hr Demirgian icke af9 M:t erhållit något slags politiskt uppdrag t I H. H. vice-konungen af Egypten, och att t bref, han medförde från H.; M. konungen V I Ismail pascha, var af alldeles enskild na-!2 f Det vill synas, som skulle di . vara åtskil