RR PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT) Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langlet. SEXTONDE KAPITLET. På sandreflarne. eÄr det nattens dagg Som på en kind i glöd, Mot månvan glänser? O hon gråier, gråter Den goda engel henne öfvergaf Vid djefvulsdopet, kallad af en tår, Tillbaka kommit har... och hopp Om frid och frälsning ock, Då no hon rätt förstod Ditt lögnförvända sannings spådomsord. Southey. Herr de Ribanmont,, sade Henrik af Navarra till Berenger, då de båda efter slutad aftonmåltid i Parthenay stodo framför spiselbrasan, jag har mycket tänkt på hvad slags befattning jag kunde gifva er, passande för er rang och ert inflytande. Jag tackar eders nåde, men denna fråga är snart besvarad. Jag är så godt som en tigare här. Till och med mitt fädernegods i Normandie är i min kusins händer. Ni har rättvisa fordringar,, sade Henrik, ,och detta är hos oss stundom bättre än besittningar. . Berenger begagnade sig af tillfället att för klara huru hahs affärer stodo, och nämnde ) Be A. B. nr 159, 161, 162, 164—167, 171, 174 175, 177-179, 182, 185—189, 191, 192 194—196, 198, 200—203, 205—208, 210, 212—215, 217, 218) 2, 23-227, 229, 251-—268,