Article Image
PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT) Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathuwda Langle.: Icke så illa uttänkt, sade riddaren, och en ganska god bana för er sjelf; men, ser ni, ni måste verkligen hafva lyckan med er för att kunna gifta er om tio eller femton ar — kanske icke en gång då — ty ni har ingenting sjelf och min flicka har ganska litet; hennes arf kan aldrig bli lika med hennes systrars, ty hennes moder var icke en rik arftagerska, som fru Nan. Och ville ni då att flickan skulle gå ogift tills hon blir trettio eller tretiofem år gammal, blott för att vänta på att ni skall. kunpa försörja henne? Mericour såg förtviflad ut. Dessutom tillade riddaren, skola de alla falla öfver mig när Berenger kommer hem — Gud gifve att han snart vore här — och vilja att jag skall gifva henne åt honom. Sir,, sade Mericour och såg upp med ett Jätt småleende, allt hvad jag egentligen ville begära är hvad ni är en alltför god fader att säga, nemligen, att ni icke måtte tvinga henne alt äkta -någon annan. flvad nu? ni sade att ni aldrig talat till henne om kärlek? i: Ej heter har jag det. Men jag ser attni har rätt. Skulle hon älska en annan, vore ) Se A. B. n:r 159, 161, 162, .164—167, 171, 174, 175, 177—179, 182, 185—189, 191, 192 194—196, 198, 200—203, 205—208, 210, 212—215, 217;218, 221, 223—227, 229, 231—203,

2 november 1869, sida 3

Thumbnail