PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT). Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langlet, Just pu afstannade efterforskningarne något, ty chevaliern hade blifvit kallad till Paris för att bivista sin mågs, grefve de Selinvilles begrafning. Denne gatnle soldat som lefvat halfva sitt lif på grön sallat och bröd, för att kunna under den andra hälften anständigt uppträda i Paris, hade sedan han ärft en ofantlig förmögenhet och gift sig med ett vackert fruntimmer, återtagit de vanor han endast för några få veckor, när någon italiensk stad blifvit tagen af franska armen, brukade tillåta sig. Tre månaders vällefnad, fester och nöjen var nog för att göra slut på hans lif, och chevaliern fick nu, efter begrafningen, bjelpa sin dotter att taga i besittning de ofantliga egendomar, han, såsom den siste af sin ätt, kunnat testamentera henne. Dessa nyheter meddelades af Perrioe, som begagnade sig af uppehållet i spaningarne efter flyktingen för att besöka denna. Den gamla var högst belåten, ty en bondhustru hade helt nyss, liksom af, artighet mot sin herrskarinna, gifvit lifvet åt trillingar, hvaraf den ena nästan strax hade dött, hvarpå föräldrarne lofvat att dölja denna sin förlust och i stället taga den lilla ) Så Ä. B. n:r 159, 161, 162, 164—167, 171, 174, 175, 177—179, 182, 185—189, 191, 192 194—196 Lig 200—203; 205—208; 210, 212—215, 211 och