Article Image
PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT:). Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från engelskan af Mathilda Langlet. Nej, Berenger, detta duger inte, sade hans mor, som trodde sig kunna. uppmuntra och förmana honom. Du skulle hellre vara tacksam för det den gode Osbert, då du blifvit så grymt snärjd af dina fiender, dock lyckligen förde dig med lifvet ifrån deona mördarkula. Ja, du kan tacka Gud och Osbert för att du är den enda af dem alla, som nu är vid lif. Hvilka alla, moder? Alla de stackars protestanterna, som likt dig blefvo lockade i -lejonets gap derute. Hvad, — i tanka att det skulle glädja honom att höra talas om sin räddning -—hvad, visste du inte att den blodtörstige Guise och alla banditer i Paris reste sig-och slogo till döds alla hugenotter som råkade falla i deras händer? Nå, hade icke den falska slynan uppskjutit. er dåraktiga flykt, just för att kunna locka dig till slottet den natt då blodbadet skedde? Han såg med bedjande blickar än på Cecily, än på sir Marmaduke, -som om han hoppats att de skulle motsäga detta. Allt för sannt, min gosse, sade sir Marmaduke. Det var en himmelens nåd; att Osbert kunde föra dig lefvande derifrån. In) Se A. B. nr 159, 161, 162. 164—167, 171, 174, 177—120, 182, 185—189, 191, 192 194—196 , 200-203 vel 25,

7 september 1869, sida 2

Thumbnail