Article Image
gångjernen och spikarna samt enrund je trä, var allt. som återstod. i den enajle id.den. andra fann. man endast en hårfläta, g id.grafstället:-stod. ett. äppleträd, Detta (. de sträckt. två af sina förnämsta rötter in tilll. ; i gina kistor inneslutna döda. Den största ro-S ten, som inträngt just på det ställe hvarest Roger 1 Williams hvilat, bildade: der en bugt som tycktes f liksom -omslutit. hufvudskålen och följde sederI mera ryggradens. sträckning ned till höfterna, Här s 4 I s l ( q delade..den sig i två grenar, hvilka vidare följde hvar, sitt..ben: ned till. foten, hvarest båda de sig uppåt. mot tårna: Den ena rotgrenen visade en lindrig, bugt vid knäet; hvilket gaf det hela en FA likhet med .menniskoformer. — Grafvarna 08. qvar, men deras. invånare voro borta. Till och med -beknotorna .hade-försvunnit; och der stod helgerånarn;-äppleträdet, gripet. på bar gerning. Flundringen var fullständig. Roger Williams kött och, ben, hade. öfvergått till äppleträdet. De ursprungliga beståndsdelarne hade: uppsugits af rötterna; ombildats till trädfibrer, som nu kunde användas såsom. bränsle eller snidas till prydnader, och. hvars tjusande: blommor fägnade ögat och spridde vårens Jjufvaste doft; än mera — de ha blifyit förvandlade till de herrligaste frukter, hvilka år efter år plockats och ätits. Huru befogad ärt icke-då3,.den frågan: Hvem har ätit upp Roger Williams ? . -j-—sFrån en emigrant till Amerika från Upsala-trakten barr till hemorten ankommit följande VU: P. meddelade bref, hvilket vi återgifva som ett 1, ganska lustigt pekorale: -rJag vill skrifva: några ord och uttyda, att jag lefver och mår någorlunda: bra. Jag bryr mig ej) om: att omtala så noga förhållandet för jag skref till. min, Svärfader i.;början af denna månad och uttydde: en del af hvad jag vet, men i anseendet af ordningar:såsom stånden af. vederbörande. Här finnes icke Herrar utan väljes genom yvo-) tering såsom President och generalen och likaså Domare och dess tjenare vanligt i 4 år, och då blir en ny röstning igen, den som då bar tjent väl kan väl få stå qvar i 4 år till, är-han deremot en dålig förrättare blir han för i den bestämda :tiden kasserad; hvar och en som har inskrifvit sig under amerikanska regeringen bar full rösträttighet, och-hans röst gäller lika mycket om Han än är.så fättig att han intet äger en centim som millionärens, .. Således är det icke här somi Sverge så att Jen som är rik får tåla och den fattiga står för nolla, ej heller hjelper äga penningar för att vinna i en sak.. Präster bar inga rättigheter att) pogka sin Iön utan får vara höfliga och mjuka, drig! får dem vara med och sitta främst i synagogorna. Kalas brukas aldrig :shvarken vid brölDPaaler begrafning. Om Svenska befolkniugen i ädhet brukade en sådan ordning som hår begagnas så är jag förvissad att hvar och en som äter bröd skulle ha nog, Föxstör alla Brännerin och Bryggerin, -tag borrt alla-kalas och kassera alla .Landshöfdingar och Kronofogdar, låt. länsmännen svälta ihjäl om dem intet vill arbefäslöna präster frivilligt, gör en president af Konunfe och löna han med 25; rdr det kan: han efva-.på, om han har några drängar och pigor mindre, dem: kunna väl bevara han ändå för han ö sällan längre. resor, som är af nöden än när går ut att få luft. . Gör inga riksdagar, ej heller. landsting, och är;det så att det behöfves någon, styresman, så betala han för hvad han gör, men löna -han intet: Stifta:lagar i hvarje. land innom JA: det ske genom votum. Om denna sak. finge fortfara bara i 10 år så försäkrar jag att, i Sverge skall icke klagas för ett dåligt år och .ej heller för: fem. Sverge i sig sjelf är ett land af icke dålig beskaffenhet emedan 2 delar. af riket bär en god frukt årligen, men när alltsamnföns misskjötes är ej att undra på att där blir eländigt oc jag förundrar mig på att.Gud är så långmodig att. fördröja med att straffa och icke omintetgöra, likasom han: förgjorde Sodom och Gömörra i forntiden. 1 . Jag säger att det är väl att ni icke vet i hvilken träldom ni lefver-för-då-skulle ni vakna i en annan dröm. Det kan hända att någon säger detta är Oförständigt tala, men-jag, säger den som vill omintetgöra dessa sanningar han kallar jag kafvarhäds., det betyder en. fäderneslandets Örrädare. Jag begriper icke att svenska almogen är sådan och ärbra civiliserad. Gör i Sverge som: dem, gjorde här -ett.inbördes krig och, slagta de oxar som ni för en längre tid har gödt, dem är feta nog nu. Jag talar intet till en itad till kela allmänheten som är under denna träldom; är det, Guds vilja att, den ena menniskan skall vära mer än den andra? Ö nej han har: sagt ätt ed. konung. på sia athrön soch en. tiggare är för hans allmakt lika intet afseende till person, således är det stridande både emot Gudoch mensklig ordning i-allmänhet.-.Jag, Bäger att.edra.präster är. för eder en stor stötesten, dem bekänna att dem är en christe tjenare men är i stället en christe förföljare, dem säger, jag bekänner lutherI religion hanär rätt och sann, men om Luther skulle uppkomma som han var i sin tid skulle ban 8tå midt iblahd dem och fördöma största hopen -af, iden, skaran. -, Läsen, Luthers; Jefvernebeskrifniog, är han oförfalskad blir nivars mina sånningar. Jag är icke hindrätl numera:af:denna gal ; hen jag blyges icke hvarken nu:eler) å den yttersta dagen för dessa sanningar. Ni an helsa Prosten X. att han bör icke göra sig besvär och, skrifva några resebetyg åt någon för han kan likaså använda dem hemma, som dem föra dem hit. Ja kan ni säga att jag tycker illa vara om hamn måtte. hungra för att han icke fick några bitar af mig. . od i skall troatt:här finhes många. bedragare: af olika slag, tjufvarj:taördare, horkarlar och. alla slags missdådare, lika om intet flera än i Sverge. Kus Jan kan ni helsa att jag tänker på honom och tycker illa vara att han. mista en ko, tänk hvad det kostar för en sådan snål varelse. Jag har haft stora mödor och nästan oräkneliga svärigheter sedan jag kom hit; jag har icke haft arbete en tredjedel af den tid jag tillbringat här ch det kostar nog Jengar att lefva härmed derför i hår varit och ännu är vred på dem som har skrifvit till Sverge och sagt, att här fanns arbete i öfverflöd, det var ,och är och blir lögn. s — Den starkes rätt. Från Yståd skrefs i fredags: En björn, som förliden torgdag tog sig . marknadslof, efter att. ha lyckats frigöra sig från den er nosgrimman, blandade. .sig ge: ! nast .i folkhyimlet och fick ögonen på en besked lig kakrgölrama, på hvars korg, innehållande äpp Ienoch hvgtebröd, ban genast lade vantarne. Djurförarens mest, energiska försök att afbryta det utungrade djurets luxuösa, måltid misslyckades. Sedan nalle emellertid ätit sig mätt för 2—3 rår, lät han tåligt påbetsla och återföra sig till lektjonssalen, der han likväl påstås, i följd af den för Honom sällsamma förplägningen, ha varit mindre villig och beqväm att lyssna till. positivets hänförande toner. vv Bättelse; I måndagens nummer står upptagen bland sökande till stadsrevisorstjensten landskawreraren, Siljeström, hvilket bör vara: landsaskan AA Riliaohekan

18 november 1868, sida 4

Thumbnail