Article Image
DORA. Roman i två delar af Fr JULIA HAVANAGITI Öfversättning från engelskan af C. J. Backman. Men det är jag inte. Jag känner mig så lycklig, Dora. Lyckan ligger framför mig. ag är nästan säker om den flicka jag älskar, om en vacker förmögenhet och ett räktigt gods, och jag hoppas att till dessa yckans håfvor i framtiden kunna lägga en samhällsställning, som jag förvärfvat mig genom ärlig sträfvan, samt ett hederligt namn. Jag säger ännu en gang, att lyckan ligger framför mig, och deona utsigt har inte alitid varit min. Afven du skall bli lycklig, Dora. En guin raden skall du få för den der katalogen, och det kan jag säga dig, att det inte är många som få så mycket. En guinå raden! sade Dora och klappade händerna och såg helt förtjust ut. Ack, du frikostige Paul, du är då en riktig furste bland förläggare! sOch hvad ämnar du göra med penningarne? Köpa nya klädningar åt mamma och tant och ett bus med en stor trädgård till, och så måste jag ha ett drifhus och en hel hop fåglar. Allt det der får du på Deenah inföll han. Men jag tänker inte vänta derpå tilldess mr Courtenay dör, siv.s : sDet ir föllkomligt riktigt, min nådiga, öch nu, god natt 4) Se A. DB. 173 174, 176 ooh 178,

6 augusti 1868, sida 3

Thumbnail