BLANDADE ÄMNEN Hofspråk för 250 år sedan. (Kulturbild.) Den 12 Avgusti 1611 afiät konung Ca IX följande bref till konung Christian de IV i Danmark, WI CARL med Guds Nåde Konung till Sw rige etc. låta Dig Christian IV, Konung af Dann mark, veta, att Du icke hafwer gjort som en cht stelig och ärlig Konung, i det at Du brutit de Stettinska freden som är besluten mellan Swerig och Dannemark och Norge, och at Du har belä; rat Wår fästning Calmar, hvilken stad Du hafwe öfwerrumplat och med förräderi eröfrat Slotte tillika med Öland och Borckbolm, hvarigenom D har gifwit orsak till stor blodsutgjutelse. Men RP at:den Allsmägtige Guden, som är en rä färdig Domare skal straffa och hämna dessa hanc lingar, som Du utan orsak har föröfvat; Och så som WI hittintil hafwa brukat alla lofliga mede för at tilvägabringa en förlikning, och Du aiti har förkastat dem, så willie WI föreslå den koi taste a til at göra ända på trätan, efter D äst här så når. Instäl Dig derföre, efter de gaml Grekers manår til en kamp med OSS, ut på fri fältet, bär, med 2 af dine Betjenter; och WI skol likaledes möta Dig uti Köllerten, utan hjelm oc harnesk, allenast med wärjan i handen; hwad d 2 andre angår, som skole följa OSS, så kunna d wara i full harnesk, och må den ena hafwa 2 pi stoler och en. wärja, och den andre en musque med en pistol och en wärja. Dersom Du icke mö ter, hålle WI Dig icke för en ärlig Kung, ej hel ler för en soldat. Gifvit Wårt läger Ryssby dei 12 Augusti 1611. : CAROLUS RBez. 2 På förestående bref aflät konung Christiar följande svar: VI CHRISTIAN IV Konge til Dannemark oj Norge lade Dig Carl 9 Konge af Sverrig viide, a Dit grove og uhöflige Brev er OS overleverere ved en Trumpetter. VI have ikke kunnet for vente et såadant Brev af Dig; men VI merke, a Hunde-Dagene ere ikke endnu forbi, og at då endene. af all Magt virke i Din Hjerne: Derfoi have VI besluttet, at rette OS etter det gaml Ordsprog, at Echo giwes tilbage ligesom man ta ler. Til Gienswar paa det Brev maa tienne dette Hvad det förste angaaer. som Du skriver, at Vi ikke have gjort som en Christelig og zerlig Konge i det VI have brudt den Stettinske Fred, da st ger Du derudi ikke Sandhed, men som den der vil forsvare sig med Skields-Ord, efterdi han drister sig ikke til at udföre sin Rett med Svzer Den -yderste Nöd har drevet OS til denne Kriig, hvilket VI kand vidne for GUD paa den yderste Dag, paa hvilken Du ogsaa skal möde, og giöre Regenskåab for alt det uskyldigt Blod, som er udöset, ox for de haarde Gierninger, som Du bar övet imod Dine Fiender ogandre Fattige Mennesker. Du skriver iligemaade, at VI have overumplet den Stad Calmar og at VI ved Forrederie have erobret Slottet tillige med Öland og Borkholm; saa dant er usandt; tbi VI have indtaget Slottet med ZEre, og Du burde skamme Dig, saa ofte Du tenker paa, at Du ikke haver forsynet med fornödr Ting, elier undsatt det, ja at: Du håver ladet indtage for Din Nicse, og at Du dog aliigevel vil have Navn af en god Soldat. Hvad den Eene-Kamp angaaer, som Du tilbyder, da synes saudant OS meget latterligt; efterdi VI vide, st Du est skröbelig, og at det er Dig tienligere at blive bag en varm Kakkelovn, endat figte mod OS, at Du har mer en god Medicus fornöden, der kand curere Din Hjerne, end at möde OS i Duel. Du borde blues ved, Du gamle Girk, at angribe en ZEre-kiser Mand. Du har maaske lert saadant biant gamle Kierlinger, som ere vante til at bruge Munden. Lad af at skriv medens Du endnu kand giöre noget, og jeg haabe: med Guds Hielp, at Du skal bave alle Dine Kreefter nödige. Imediertid erindte VI Dig, at Du löslader Vår Herold, og 2 Trompetter, som Du mod sKriigs Brug haver ladet arrestere, hvorved Du har givet Din ringe Forstaud tilkiende, Men Da maa Troe, at, hvis Du tillföger dem mindste. Skade, at Du derved ikke har vundet Dannemark og Norge. Tag dig vare, att Du herudi ikke pr andet, end Du bör. Dette er Vort Svar paa it grove og uhöflige Brev. Givet paa Vort Srotd Valar den 14 Augasti 1611, HRISTIAN Res: