Article Image
sändebudet härstädes Benlinck har af lidit. BLANDADE ÄMNEN. läyrkohistoriska notiser. Till UpsalaPosten skrifver en resande Upsalastudent från Amelie les Bains (badort vid Pyrenberna) den 23 Februari 1868: Några kyrkohistoriska notiser har jag att traktera dig med. Så finnes i närmaste village, Aries sur Tech, heliga lemningar efter herrrar Abdon och Sennen, i lifstiden furstar i Orienten, kristna och derför på Domitiani befallning af vilda djur spisade; eller jag tror till och med att lejonen voro nog humana att endast slicka på dem, hvaremot öfverheten, förgrymmad, lät hugga deras (martyrernas nemligen) hufvuden af. 700 år derefter dog folket häromkring som flugor. En abbå begaf sig till Rom och fick der tillåtelse att hemtaga de ditförda prcieuses reliques.. Under vägen gjorde de en mängd spökerier och under, hvarpå en mulåsnedrifvare, som ej förstod sig på skämt, störtade ner mulan, som bar detta otyg, inlagdt uti en dubbelbottnad vintunna, i en jun afgrund. Den stackars abbeen fortsatte förtvillan och tomhändt resan mot sitt af pesten härjade hem. Döm om hans förvåning, då han ett stycke från stadenfmöter hela denJåterstående befolkningen, sjungande och dansande, med sina munkar i spetsen. Hvad fan går åt er? skrek vår abb6, som stannat på behörigt afstånd från de pestsmittade. Jo, åsnan kom fram för tre dagar sedan och i samma stund var det slut på pesten Nu lades benen i en med ädla stenar rikt prydd kista och vinet hälldes i en stensarkofag. Sedandess hafva benen botat en mängd af pestsjuka, och vinet, ehuru man ofta gaf åt detroende, ne sepuisa jamais. Ja, ännu i onsdags, då jag var der, såg jag med egna ögon, huru presten i full skrud med en häfvert uttog ur kistan en flaska af denna underbara vätska, som ej kunnat konsumeras på öfver 1000 år. Den är visserligen nu vattenklar, men verkar ändock lika starkt. Den dagen var det en stackars troende bonde, som köpte deraf. — Se här ett annat litet bidrag till den katolska kyrkans historia. I Perpignan, då jag passerade derigenom, fick jag se en ig procession, bestående af en stor svart galt i första ledet, derefter tvenne trumpetare, så en fanbärare och en person med en lång lista i handen. Der gjordes musik så af grisen som af messingsartisterna och derefter förkunnade en utropare — gissa hvad! — jo, . ut till S:t Antonii ära ett lotteri var föranstaltadt på sagde gris. Och det skulle vara Gudi särdees behagligt, om de flitigt toge lotter, oafsedt. sannolikheten att vinna grisen. Man påstår, att len allena saliggörande kyrkan genom detta sviieri hopskrapar betydliga summor. Rättelse. I gårdagens årtikel om behandlingen af frågan m dödsstraffet står: sönderslet de teorier, han fann igga till grund förlagutskottets betänkande, nemli

4 mars 1868, sida 4

Thumbnail