Thamerou) Berättelse från Nordamerika. Af författarinnan till Palatser och Fängelser, Zigenarens testamente m. fl. (Öfversättning från engelskan.) Tjugotredjo kapitlet. Under mer än en half timma satt drottning Esther orörlig, med sin dystra, brinnande blick fästad på sonens vapen. Slutligen uppsteg hon, lade omsorgsfullt undan bössan och skalperknifven, tog stridsyxan i handen och gick ljudlöst ut ur tältet. I dör ren mötte hon Giengwatah; med en strängt befallande åtbörd gaf hon honom tecken att följa sig och fortsatte sin väg ut i lägret, der hon med skarp röst gaf sina korta befallningar. : Catharine Montour såg de brådskande förberedelser till aftåg som nu begyntes, och hennes hjerta darrade vid åsynen af den gamla drottningens och hennes sons hårda ansigten, ty bon förstod blott alltför väl hvad detta lugn betydde, Hon vågade ej yttra ett ord till någondera; den tappraste man kunde hafva bäfvat för att i den stunden tala till drottning Esther. Morgongryningen var ännu svag, men vakteldarnes sken belyste de mörka gestalterna, som likt skuggor gledo fram mellan dem. Slutligen skilde sig en afdelning af krigare, beväpnade med bössor och stridsyxor, från den öfriga hären, steg till häst osh höll utanför lägret. Drottning Esthers stridshäst led4) So A B nr 218, 15—18, 20, 21, 23—21, 29—31, 83—38, 40.