Article Image
a fe Thamer oi). — Beråttelse från Nordamerika. Al författarinnan till Palatser och Fängelser, Zigenarens testamente m. fl. lÖfversättning från engelskan.) Månan hade gått ur molnen och göt det klaraste sken öfver lunden, och i nattens tystnad hördes rösterna allt tydligare ju närmare Mary kom. Hon stannade i trädens skugga, som föll på en liten krökning af gångstigen, för att öfvertänka hvad hon borde göra, Hon såg sin syster sitta på en mossig sten, just der månljuset trängde ned mellan löfven, och bredvid henne, med hennes hand i sin, satt — Walter Butler. Han talade just nu, och Marys hjerta svällde af harm vid hans ord. fö Välj nu mellanfoss,, sade han; stanna här och blif Edward Clarks hustru — nej, hans trälinna — döm dessa fina händor till bårdt arbete: mjölka hans kor, koka åt hans arbetare, var nöjd med att då och då i en ny hemväfd klädning dölja dessa former, som en kung skulle se med beundran — mottag denna eländiga lott om du så vill. Men afe slå ej mitt tillbud, utan att väl öfverväga det; ty det innebär rikedom, öfverflöd, goda dagar — med ett ord, allt hvad skönheten har rätt att fordra. Jag bjuder dig en mans hjerta, som förstår att uppskatta din skönhet, som vill hölja dig med guld och siden, som vill omgifva dig med tjenare att lyda 4) Be Av B. tor 8—18, 10-18, 20,

27 januari 1868, sida 2

Thumbnail