hon begått mot sin man, att hon af sin far uppbär ett underhåll som vore tillräckligt för det anspråkslösa och tillbakadragna lif som numera bäst anstode henne samt att mannen egde grundade skäl att neka sitt bifall till hennes uppträdande på teatern. Hvarför skulle inte Konstantinopel också ha sin Sköna Helena? Den franska teatertruppen, som der uppträder på k. dramatiska teatern, beslöt att turkarne ej skulle gå miste om detta Offenbachska kulturstycke. Först måste pjesen naturligtvis underkastas censur af högsta polismyndigheten. Den stötte sig genast Jå Kreta, ett namn som aldrig har för god klang nu för tiden i en riktig turks öron. Bort med Kreta således, det måste. ersättas med ett annat geografiskt uttryck! Men hvilket? Den turkiska polisen hittade nog på råd, Kreta utbyttes mot Clyde. Hvar Clyde ligger? I Skottland, det är vid Clydefloden de ofantliga skeppsvarfven äro belägna. I pjesen fick således Menelaus ej det rådet: Far till Kreta! utan: . Far till Clyde! . Det var utan tvifvel med anledning af sitt stora anseende för gästfrihet som Skottland valdes af den konstantinopolitanska polisen såsom passande mål för Menelai lustresa: Men den geografiska sannolikheten? Bah! I Sköna Helena är det väl ej så noga med den!