DE OSYNLIGA I PARIS. ) AF BUSTAVE AIMARD. , Öfversättning. FÖRSTA DELEN. Min lille Coquillard! det är ingen förolämpning! Jag lägger mig inte uti den der affären, emedan jag tror att ni får polisen i hälarne.4 4Polisen? Det ekall jag draga försorg om. Den skall icke få se mer än röken. cMöjligt! men, ser du, min lilla katt, ja är som pjerrot, jag; jag måste ha frisk luft och känna lukten af gatorna. Jag kan inte lefva i bur; jag skulle svälja ned mina galler, och det vore ohelsosamt.4 tMan måste lära känva alltiog häri verlden, svarade Coquillard filosofiskt, tuggande på återstoden af sin slocknande cigarrstump, hvaraf han gjort sig en buss. Möjligt! Men då man har en ställning i samhället... Har du? cJag! ja just jag!X Hur länge har det varit?4 Sedan i går.4 Och hvad är det för ställning, låt höra?4 Gissa. sOm jag gissar rätt, kommer du med kamraterna då?4 Det kan väl hända. Ja eller nej? gå B. n:r 1143, 18—17, 19, 2, 23, 2, och 99-34.