Article Image
att de voro bosatta i Berlin, att den äldre systern var förlofvad o. s. v. Man kom till Berlin, en herre visade sig utanför kupen. Pappa!? ropade den skälmska pratmakerskan. Ah, herr urant! sade fadren i det han igenkände den unge fransmannen, och han vexlade strax några ord på tyska med honom. Man kan tänka sig damernas öfverraskning. Den yngsta blef blodröd ända upp i hårfästet, modren och den äldre systern sågo med förlägen min på hvarandra, halft leende, halft häpna. Men det blef ändå värre då fadren bad den unge mannen taga hand om damerna, medan han tog reda på deras reseffekter. Den stackars unga flickan vågade knappast slå upp ögonen. — Romanen var örjad och det torde väl ej dröja länge innan knuten blir löst. Det blir kanske två bröllop i familjen, i stället för ett. — Nytt slag af periodisk litteratar. Times Newyork-korrespondent skrifver i sin öfversigt af nyaste amerikanska litteraturprodukter följande: ?Vi ha också fått en annan ny månadsskrift, men som ni väl ej får se, ty den är blott afsedd för cirkulation här. Den heter Aldgate Magazine och utgifves för att puffa för en firma, som handlar med allt till herrgarderoben hörande. Den är full af sensation?-appsatser, som mycket roa the million?, Ni öppnar månadsskriften på höft och läser: Denne unge man, så smärt, så behaglig i sina rörelser, klädd i en af Mills et komps eleganta svarta frackar, pris 13 dollars, nalkades platsen der hon satt. Hon darrade! Det var han — det kunde icke vara någon annan! Hon kände igen honom på den glänsande, hatten, köpt hos Mills et komp. för 3 ollars, på den utsökta snitten i hans nätta stöfvelskor, 3!2 dollars, och den mest gentlemanlika bland öfverrockar, som säljas endast hos Mills et komp. för 10 dollars. Hennes hjerta klappade hörbart, hennes ben svigtade och hon var nära att falla ned på den gröna gräsmattan, då o. s. V. 0. 8 V. Hvarje uppsats är skrifven så, att den utgör en förteckning på firmans herr-eqviperings-artiklar med utsatt pris, hvilket så inpräglas hos läsaren genom uppdukade pikanta tilldragelser, att de ej så lätt falla ur minnet.? — Kappsegling. Jaktklubben i Newyork rustar sig 1 ordning till en kappsegling, som skall ega rum nästa år. Hittills ha 34 seglare anmält sig till deltagande, alla bygda i Newyork, några af jen, Utgångsstället är Newyork, målet Håvre. — Storartad expropriation. Staden Paris låter nu reglera platsen framför Chateau deau vid Boulevard du Temple. För detta ändamål måste expropriationer till ett belopp af icke mindre än 21,700,000 francs ega rum. Ett enda stort magasin, Au pauvre Jacqves, erhåller i ersättDing ett belopp af 500,000 francs. föte er or is M —— ES

13 november 1866, sida 4

Thumbnail