ASEAS är rn CE een HUSTRUR OCH DÖTTRAR ELLER MOLLY GIBSON. ) Roman af mrs GASKELL, (Öfversättning från engelskan.) Och Roger saknade henne också, Stundom hade hennes anmärkningar ledt honom till de djupa tankar som han älskade; vid andra tillfällen hade han funnit att han verkligen var henne ett stöd då hon bäst behöfde det, och då han lärde henne att finna nöje i böcker som handlade om högre saker än dem hon hittills funnit i romaner och poesi, som hon ständigt läste. Han var som en vänlig lärare, hvilken hastigt förlorat sin mest hoppgifvande lärjunge; han undrade huru hon skulle reda sig utan hans hjelp och undervisning, om hon. skulle blifva håglös vid de svårigheter hon skulle finna i de böcker han lånat henne, om hon och hennes styfmoder skulle komma välöfverens, jemte annat dylikt. Hon upptog hans tankar rätt mycket de första dagarne sedan hon rest. Mrs Hamley saknade henne dock vida mer och längre än de andra båda. Hon hade gifvit henne en dotters plats i sitt hjerta, och nu saknade hon djupt det vänliga sällskapet, de glädtiga smekningarne, den ständiga uppmärksamheten — ja sjelfva det behof af deltagande Molly på sista tiden så öppet visat, ty allt detta hade gjort benne särdeles kär för den varmhjertade mrs Hamley. ) Se A. B. n:r 14—21, 21-27, 20—33, 35—38, 40—43 och 46.