Article Image
HUSTRUR OCH DÖTTRAR ELLER . MOLLY GIBSON. ) Roman af mrs GASKELL. (Öfversättning från engelskan.) Jag ioser icke skilnaden mellan båda dessa saker?, sade presten litet harmset; det är visst möjligt att det är skilnad, och jeg betviflar ej sanningen af kvad nisä Jag skulle icke hålla tal, utan tala, men båda delarne förefolla mig lika svåra, m ni låta mig köpa tystnadens privilegiura denna tiopundssedel. Jag tackar. Dei är ju icke så tillfredsställa; de för mig och, efter hvad jag tror, ej heller för er. Men troligen skola Jones och Greens föredraga denpna. Mr Ashton brukade vid dy se upp på mr Gibson, likasom f 8 sig om att ingen sarkasm låg i hans yttrande. Men på det hela kommo de förträffligt öfverens; det enda ledsamma var att de icke hade det ringasta nöje af hvarandras sällskap. Den af mr Gibsona grannar fom han mest fäslat sig vid — åtminstone irnan lord Hollingford kom, var kanske en viss squire Hamley. Han och hans förfäder hade burit titeln squire få långt traditionen sträckte sig tillbaka i tiden. Det fenns rmången större godsegare i landet, iy Hamleys egen-dom var blott ättahundrade acres eller så. Men hans familj hade egt detta gods långt innan någon ännu hört talas om grefven af Cumnor, innan Hely Harrison köpt Cold) Se A. B. n:r 14—20.

26 januari 1866, sida 1

Thumbnail