suln beräknar, att den förlust, som härvid va ligen drabbar varuafsändaren, uppgår till nä mare 500 francs på 20,000. ärefter yttra: Mot alla dess tolkningar, hvilka för öfrigt underkastade flerfaldiga modifikationer af olik handelsfirmor, har man en enda säker utväj leti ätt klart och bestämdt affatta certepartiern: ilja parterna sålunda bestämma, att betulninge för den del af frakten, som kontant betala skall erläggas efter dagens kurs, skall cert partiet innehålla en uttrycklig bestämmelse de; om, hvilken bör affattas i följande uttryck : (Al Half in cash at current rate of bills at sigt on Paris?. Skulle befraktaren icke vara villi låta införa denna klausul och rederierna de oäktadt, med uppoffring af den fördelaktigar beräkningsgrunden för ena hälften, skulle vilj afsluta aftal om frakten under den bestämmelse att den återstående hälften skall betalas me vexel, bör det alltid uppmärksammas, att de lats varder i be a noga bestämd, på vilken vexeln skall betalas. Under förut sättning, att detta ställe är Paris, böra ut tryckena deri sålunda lyda: remainder (0 francs) in good and approved bills on Pari (eller ?payable Paris) at 3 m. date.? Tillägge dertill bestämmelsen or cash less discount? bö man icke underlåta att införa at captains op tion, då eljest en mindre fördelaktig beräknings rund begagnas.? I sammanhang härmed fäste; föum uppmärksamheten på nyttan för rede rierna af att i Paris hafva en korrespondent. till hvilken skepparne kunna för undvikande a! tidsutdrägt m. N olägenheter direkte insända de i Spanien emottagna vexlarne. Likaså nödvändigt som det är att i certepar. tierna uttala sig bestämdt om frakten, lika nödvändigt är äfven ett bestämdt uttalande om lasten och dess beräkning. . I fartyg, hvilka äro med plankor befraktade, utskeppas från åtskilliga punkter vid Bottniska viken och specielt från Neder-Calix icke obetydliga partier af ett slag, som i lossningsorter kallas småbjelkar (viguetas) och som, enligt uppvift, i Sverge kallas plankstockar eller dubbelplankor. eras dimensioner äro allmännast XY eller 7!! X 9! 14 fot eller derutöfver, och då de endast äro huggna på alla sidor, istadkommer deras ojemnhet att de i skeppsrum taga större plats än sågade plankor. Skeppare hafva ock fordrat ersättving under beräking såsom för bjelkar, utan att dock lastemotagarne varit villige att gå in derpå. Då den örlust, som härvid kan uppstå för rederierna, cke är obetydlig, enär ett fartyg om 250 läster ymmer omkring 15 standard mindre af denna ast än af sågade plankor, bör det till undviande af missförstånd i certepartierna bestämdt ttalas, hvilken slags last man menar. med plankor. Detta sker lättast derigenom, att, örutom en uttrycklig angifning af lastens dimenioner, det tillika efter omständigheterna och i fverensstämmelse med hvad i engelska certeartier är vanbgt, utsättes orden sawn? eller hewn framför ordet ?deals?. — — Likaledes nkomma ofta fartyg, som innehafva plankor, vilka stundom hålla 3!X419! 14 fots svenskt nått, och som derföre vid fraktberäkningen böra educeras till engelskt. Att på lastningsorten fullständigt uppmäta laten är ytterst tidsödande och kostsamt, och kepparne tvingas i allmänhet ätt finna sig i en af lastemottagaren föreslagna norm, hvilken, som lätt inses, icke alltid är till rederiernas ördel. Detta kan afhjelpas om certepartierha inehålla en uttrycklig bestämmelse att. lastens educering till Petersburger standard skall ske 1 verge och frakten i förhållande härtill beräkas att införas i connoissementet.