och att folket i Sverge sedan aldrig glömt att prisa dessa tre åren. Till sist uppläste talaren biskop Thomas minnessång ötver Engelbrekt. Föreningens sekreterare, li:teratören Axel Krook, höll derefter ett föredrag om den inom de tre skandinaviska länderna pågående sträfvan att rensa de resp. språken från främmande tillsatser, hvarigenom redan ett närmande mellan dem sjelfva beredts, hvilket lofvar en stor framtid. Men dess sträfvanden måste hädanefter kombineras, alldenstund de äro gemensamma och i den skandinaviska nationalitetens intresse. Ett hufvudvilkor härför är, att hvarje svensk, dansk eller noisk man och qvinna inhem tar kunskap om de resp. ländernas språk i deras nuvsrande form, och ett nödvändigt vilkor härför är en lättad litterär vexelverkan, för hvilken de under beredning varande bokposterna utan tvifvel skola vara af gagn. Men nödigt är äfven, att den litterära eganderätten skyddas, hvarför talaren föreslog, att Nordiska Föreningen skulle dels uttala sig för den litterära eganderrättens skyddande, dels för att detta skydd måtte. i öfverens stämmelse med en af skandinaviska nationalekonomiska mötet i Göteborg fattad resolution, utsträckas till kompositörers och artisters eganderätt. de resp. skandinaviska länderna emellan; och då den Nordiska Nationalföreningens beslut blir föremål för riksdagens motion, att Nordiska Föreningen i Göteborg skulle uppdraga åt den Stockholmska föreningens ombud här på platsen, hr lektor Blomstrand, att delgifva densamma föreningens beslut, med begäran att motionen må komma att omfatta äfven kompositörers och artisters eganderätt. Detta förslag blef af föreningen antaget som beslut, med ett af lektor Blomstrand föreslaget tillägg: Att ej böcker från de olika s andinaviska språken må öfversättas utan förf:s tillåtelse i de resp. länderna. Sedan detta beslut fattats, upplöste ordf. sammankomsten med uttalande af föreningens tack till de damer, som hedrat sammankomsten med sin närvaro. ——