Un bruit de theatre pour terminer un eu moins gravement cette revue strieuse. ous comprenez que sil y a un homme qui sinteresse passionnment en Sugde aux succes de Christina Nilsson, cest son ancien professenn, le compositeur Franz Berwald. e musicien gest rappel une promesse faite de composer un opåra pour son ancienne leve; la cantatrice sest rappelå une promesse faite de jouer dans Fopra de son professeur. Qui a le plus de mårite å se montrer fidele å son engagement? Cest ee que nous ne voulons pas decider. Toujours est-il quon parle dun grand opåra ?la Reine de Golgonde oå m:elle Nilsson se råvelerait å ses compatriotes si les destins... et mr Carvalho veulent bien le permettre. Les femmes savantes vont passer prochainement au theåtre dramatique. Daprås ce que nous en avons pu iire, la traduction en vers est digne de Poriginal. Le traducteur est un des 18, et bon pogte lui-meme cela va sans dire. Cest un nouvel argument dåecisif contre ceux qui traduisent les pogtes en prose, et qui pour vous montrer un aigle dans son essor commencent par lui casser les deux ailes. Nota. — La Revae de la semaine, rdige en frangais parafit ordinairement tous les mardis. Pour les abonnements au journal FAftonblad le mieux est dexpådier les demandes au bureau de poste Sudois dHambourg. Les annonces pour VAftonblad sont reques å Paris, chez M. Vicherat pere et Comp., passage Saulnier, N:o 10. Bihang ti Handelstraktaten.