STOCKHOLM den 28 Mars. De franska traktaterna hafva i dag blifvit synliga i författningssamlingen jemte de dem bifogade tarifferna. Af dessa meddela vi i dagens blad de båda, som särskildt för Sverge hafva intresse, nemligen tariffen A., öfver införselstullarne i Frankrike för i Sverge eller Norge producerade varor, som under svensk, norsk eller fransk flagg sjöledes direkt inkomma till Frankrike, och tariffen B., öfver tullsatserna i Sverge å i Frankrike producerade varor. Man finner af denna sistnämnda, att de tullnedsättningar, som af traktaten komma att föranledas, skola för åtskilliga artiklar, synnerligast sådana, som inom landet äro föremål för någon mer omfattande industri, inträda successive under loppet af detta och de tre följande åren. För andra artiklar åter inträder med ens den stipulerade tullsatsen. Då vi först sent på dagen erhållit del af tarifferna, ha vi ännu hunnit anställa jemförelser mellan de gällande och de blifvande tullsatserna blott i afseende på några vigtigare artiklar, och vi ha måst för att kunna redan i dag medhinna återgifvandet af det ytterst vigtiga dokumentet, afstå från vår afsigt att i en särskild kolumn bifoga uppgifter på de nu gällande tullsatserna, helst enär, såsom man lärer finna, den meddelade tariffen har en helt annan uppställning än vår nu gällande tulltaxa cch artiklarnes indelning och rubricering äfven i flera fall är förändrad. Efter hvad vi emellertid tro oss vid en flyktig jemförelse hafva funnit, är det så långt ifrån att vårt land genom denna traktat tagitnågot radikalt steg i frihandelsriktning, att tvärtom ett ganska ansenligt tullskydd ännu qvarstår, äfven sedan efter tre års förlopp de bestämda lägsta tullsatserna börjat tillämas. Att emellertid genom traktaten ett icke ovigtigt steg uttages i det friare varubytets riktning vilja vi ingalunda bestrida, och man lärer, i betraktande af det motstånd som hvarje framsteg i detta afseende hos oss röner, icke med fog kunna klandra regeringen för det hon icke gått radikalare tillväga; men å andra sidan synas de på åtskilliga håll försporda farhågorna för ett hejdlöst framrusande på frihandelsbanan? — såsom det protektionistiska kraftuttrycket lyder — befinnas helt och hållet obefogade. Mcd anledning af de förändringar i nu gällande tulltaxa, som blifva en följd af handelstraktaten m.d Frankrike, har under den 24 dennes ny tulltaxa blifvit utfärdad att gälla från och med den 15 April detta år. Den blir i morgon tillgänglig i författningssamlingsexpeditionen. Det heter i ingressen till densamma, att den blifvit utfärdad, enär de genom traktaten med Frankrike öfverenskomna nedsättningar i här gällande tullafgifter, icke blott i följd af äldre traktater med andra makter, utan ock för att ej åt handeln med vissa länder lemna särskilda fördelar, böra, ienlighet med den för Sverges tull-lagstiftning antagna grund af lika tullbehandling för samma slags varor, utan afseende å produktionsorten, i allmänhet tillämpas. Några andra förändringar ha i den nya taxan ej blifvit vidtagna än de, som af traktaten blifva en följd, alldensund regeringen förklarar sig ha velat vå rikets ständers pröfning låta bero de mera omfattande jemkningar i nu gällande tullafgifter, som en följdriktig tillämpning af de i traktaten antagna grundsatser kunnat kräfva. o— LÄ