Till Redaktionen af Aftonbladet! Sistlidne lördag hade Aftonbladet i sinlitteraturafdelning en uppsats om bibelkommissionens proföfversättning af Moseböckerna. Vid dess genomläsning föll insändarens tanke på den Spa liga osäkerhet, som tyvärr är rådande bland flertalet af dem, hvilka i skrift behandla vårt modersmål. Af ren okunnighet begå eljest kunnige män fel, isynnerhet mot språkets gramatik. Med tacksamhet erkänner insändaren de förtjenster om språkets renhet, månget värdefullt vetenskapligt verk inlagt. För en stor del af den skrifvande befolkningen äro dock dessa förträffliga hjelpredor dels onjutbara i följd af sin vetenskaplighet. och dels för dyra. Ins. hemställer derföre till de sakkunniges pröfning, om det ej skulle vara ett, för vårt sköna modersmåls renhet välörande arbete att utgilva en alfabetiskt ordnad örteckning öfver de ord och uttryck, som mest missbrukas eller förvrängas jemte förklaring huru de rätteligen böra heta. Den tidpunkt, om den någonsin kommer, då det stora flertalet af de skrifvande veta, hvarför det bör heta så och ej så, är säkert allt för långt aftägsen, att man med armarne i kors bör afvakta dess ankomst. Vetenskaperna gagna föga, om deras resultat icke blifva den stora mängdens egendom. Skulle icke , med grundlig insigt företaget försök att, på antydda sätt, sprida resultaten af forskningarne i värt modersmål verka renande och stärkande äfven i andra riktningar af vårt nationella lif? Frågare.