vara tjenlig att ha, och komma mig till pas: uog. Räkning har jag på lediga stunder uppmärksamt beflitat mig om och ingen kitslighet med allmogen skall. hälla dem ifrån mig nu, det lofvar jag. Med qvinfolken har jag, kanske oartigt att säga, all tid haft ett godt lag, och männen skola nog med tiden kunna tagas med samma lämpor. När jag nu också kommer mera i jemnbredd med dem, som ville sticka mig en syl i näsan, så går det heller icse så tungt att gå dem till mötes, Jag tror mig också om, med den erfarenhet jag har förvärfvat om ordning af mångahanda ting, att hålla bättre reda på ett och annat, än den herrsjarfvern, Myrberg. som nyss flyttade derifrån. Här har på sommaren varit mycket med folk och fordrats flinka krafter, Och fast allt gått väl, skulle jag dock nu kunna önska att få se ett sådent allvarsamt och rättfram: ställe, som Prestsäter. Jag kunde så önske också att få se de blå fjellen, Qvarnbacksforsen och Trollvattnet. Sådant gör sinnet starkt och här ser en inte annat än trädgårdar, som väl kunna vara vackra, men nakna och flacka åt hvarje håll. Ja, det må nu bli mig en underlig ting, att komma in i frisk fjell-luft igen! Många ting, verdsliga bekymmer och daglig oro, hafva länge legat öfver mig; men nu är det nästan som om jag Skulle lyfta af dem och komma in i ett lätt, nytt skifte af min tid. Kanske är det dock ej ännu så sagdt, ty den, som leder allt, kan i sista stund ha sitt ord med, Men annars kunde jag bli lad igen, tänker jag, om det nu ginge, eom fs ville. Jag vet ej om jag törs be rike dagsman om ett par ord, på sin välvilje; omen det skulle högeligen fögna en... vällofl. riksdagman ill d vän och t öjupt tillegnad a Frbens