Article Image
EN KÄRLEKSHISTORIA ). Öfversättning från engelskan. Ni får inte tala så, Leslie; äfven om så förhölle sig, skulle hvarje qvinna, antingen det vore en vän, en syster eller en hustru, endast finna tröst uti att vaka öfver honom och stödja honom vid hvarje steg, som han ännu hade qvar till grafven. Jag kan inte åtaga mig att yttra en bestämd åsigt härutinnan, sade Leslie leende. Hvad mig sjelf angår tycker jag emellertid at: jag liknar ett vresigt lejon, som smyger sig ut i öknen för att dö, och öfverlemnar år lejoninnorna att roa sig på bästa sätt då han är borta. Verldent, sade Laura, som åter ville gifva samtalet en allvarlig vändning, håller sig till er för att bilda sig en åsigt om mig.t . sDet är omöjligt att den kan vara så orättvis, svarade Leslie. SOmöjligt! utbrast Laura. Hvad tjenar det väl till att säga att någonting är omöjliet, då man kan taga och känna på det? Men ni behöfver inte bry er derom. Det är rätt, att den qvinna, som fördristat sig att bortskänka ett hjerta, om hvilket ingen bad henne, till det yttersta får erfara till hvilken grad hon sårat mannens stolthet. Nej, det är just motsatsen som är fallet. sade Leslie; vi känna oss tvärtom ihögstv grad smickrade ar ett sådant ädelmod.t COch ni menar att det bör belönas mec förakt? ) Se AA. RB. n:r 233, 234. 236, 237, 239, 20. 242-UA, 216—251, 253, 255—257, 261—264 och 266—268.

18 november 1864, sida 2

Thumbnail