Article Image
Å 2 6 JE RV full anblick. Dess alla fyra våningar med : sina många fönster voro rikt upplysta, och å taklisterna rundt omkring huset och dess flyglar voro talrika mareschaller anbragta. På Regeringsgatan utmärkte sig apotekaren Sprinchorns hus genom den å det afskurna hörnet anbragta dekorationen, beIstående af en rik trofå af unionsflaggor och der framföre årtalet 1814 i en brinnande sol öfver ett dubbelkrönt kungligt namncehiffer. Den i gas flammande inskriften var: Fjerde November 1864. Firman Joseph Lejas hus midt emot var en lysande protkarta på hvad den nyare illuminationskonsten har uppfunTnit. Huset n:r 14 företedde i första våningen en vacker anblick af transparenta blomster. Industrimagasinets file af fönster var I smakfullt prydd med blomster, vaser och grupper. I ett fönster till den sedan Bellmans tid bekanta källaren ?Tre Remmare? var anbragt en transparent, föreställande en svensk skarpskytt handihand med en norsk. Derunder lästes foljande: ?De ädla brödrafolken lefve, De tvillingar ur Asahem! Och Norden blifve — hvad han blefve Om samma lag förente dem ! Generalkonsuln Benedicks husn:r 30 upplyste med sina perlstafvar af 3—400 gaslågor en vid sträcka af gatan. Högt upp på det afskurna hörnet af n:r 61 syntesi transparent vapensköldarne med den egelska inskriften: Union is strength (enighet är makt) och derunder flaggor. För öfrigt voro husen vid. denna gata i allmänhet både rikt och smakfullt illuminerade. På Malmskillnadsgatan sågs en transparent framställande Skandinaviens karta med den tvärsöfver de tre länderna anbragta inskriften ?Emighet ger styrka. På Carl XIII:s torg fängslades blicken först af stalyen, som var omgifven af fyra eldpyramider och hvarå en list af flammor omgaf piedestalens öfrekant Dramatiska teatern och kapten Ekenstjernas hus ned vid hamnen ulmärkte sig särdeles, och de långa reguliera ljuslinierna utefter Hamngatan erbjödo en synnerligen vacker anblick åt sjösidan. Hötorget samt Brunkebergsoch OCarl XIII:s torg voro, liksom de dertill angränsande gator, rikt belysta. Praktfullast på Norr var likväl Gustaf Adolfs torg. : Prins Oscars palats med en dubbel rad af gaslågor omkring samt inifrån upplyst med enkelt, men smakfullt i rena linier anordnade ljus, och Rydbergs hotell, å hvars balkong bokstäfverna S. och N,-på hvar sin sida om ett dubbelt C med kungiig krona öfver, samt inunder ett par i kors liggande qvistar af lager och palm, voro anbragta i gas samt å takets hörn pots-å-feu med bengalisk eld, erbjödo endysande anblick. Dertill slöt sig illuminationen i hrr Celsings och Lejas hus, å hvilket sistnämnda en vacker transparent syntes med årtalen 1814 och 1864, sköldar med Sverges och Norges vapen samt båda ländernas fanor. A Blasieholmen tilldrogo sig isynnerhet utrikesministerns och norska ministerns hoteller förnämligast uppmärksamheten. Det första var prydt med en transparent föreställande riksvapnet samt konungarne Carl XIV:s och Carl XV:s namnschiffer. det sednare var en större sol i gas anbragt,l! under hvilken i stora bokstäfver likaledes i gas lästes den 4 November. Riksmuseum saknade all belysning, men platsen der framför presenterade sig destorikare. Skeppsbron och Gustaf III:s staty, kring hvars piedestal man uppfört ett af mareschaller rikt omstråladt tempel i kinesisk stil, så att bysten i nattdunklet syntes höja sig ur ett moln af lågor. Illuminationens glanspunkt inom Ladugårdslandet var norska skarpskyttekasernen, öfver hvars inkörsport voro anbragta tvenne bågar af gaslågor inom hvilka ett kolossalt C var smakfullt sammansatt af svärdsbajonetter. Bakom detta namnchiffer svajade norska flaggan. I ett af fönstren i sjelfva kasernbyggnaden fanns en transparent med Carl XV:s namnehiffer och derunder ett lejon. Vi ha redan omtalat den ojemförligt sköna anblicken af Södermalms höjder, skådade på afstånd. Bland punkter, som isynnerhet utmärkte sig för en praktfull eklärering inom denna stadsdel, skulle vi vilja räkna Södermalmstorg, der det nya Freundtska och grosshandlaren Bergmans) hus isynnerhet tilldrogo sig uppmärksamheten. Första våningens fönster i det sistnämnda pryddes af gröna kransar, hvaruti lästes bokstäfverna SN, samt högst upp på facaden af tvenne kolossala svenska och norska flaggor. Stadens hus var synnerligen rikt upplyst med mareschaller, och tog sig ganska väl ut. Öfra våningen af källaren Pelikan upplystes af icke mindre än tjugu ljus i hvarje fönster, anbragta på ett särdeles smakfullt sätt, trappvis öfver hvarandra. Å navigationsskolans tak och listverk voro täta rader af mareschaller anbragta, hvilka gjorde en präktig effekt i betraktande af denna byggnads dominerande läge. Hornsoch Götgatorna strålade af ljus, och hvar och en hade synbarligen sökt göra sitt bästa i fråga om smakfulla anordningar; till och med på nedra botten hade man, trots dermed förenade olägenheter, på ganska många ställen illuminerat, såsom i de flesta husen på S:t Paulsoch Mariagatorne, äfvensom på Björngårdsgatan. Vi ha här försökt omnämna några af de punkter, som under illuminationen företrädesvis ådrogo sig uppmärksamhet. Vi ha nödgats forbigå mångfaldiga andra, som väl kunnat förtjena ett särskildt omnämnande, Vid fönsterilluminationen, som man hos oss förstår att så väl anbringa och som är af en så utmärkt effekt, hade man täflat att åstadkomma vackra och smakfulla anordningar. Illuminationen sträckte sig äfven till de aflägsnaste stadsdelarne, och det var ötverallt sällsynt att finna något hus, som icke var ekläreradt antingen med mareschaller eller med ljus eller lampor i fönsterna. Det återstår oss att till sist nämna ett ord om en del af illuminationen, af hvilken man lofvat sig mycket, men hvilken icke gjorde påräknad effekt, vi mena de elektriska solar, som lyste från balustraden ofvan kongl. slottet, en från hvarje PE I Dan otarlkla unnliveninas onm varan

5 november 1864, sida 3

Thumbnail