DEN SISTA RUTHVEN. NOVELL af Miss MULLOCK. Öfversättning. FÖRSTA KAPITLET. Bavie Calderwood! vördaste lärare och mästare! Davie Calderwood!? Den gamle mannen, som bar detta namn, svarade ej på tillropet, tycktes knappast höra det. Han satt icke långt från skolhuset och såg ut öfver den förbiflytande floden Cams silfverklara vågor. Hans doktorsdrägt dolde en tarflig grå hvardagsklädnad; på sina stora fötter bar han grofva, klumpiga skor, och hans hvita, kortklippta hår gaf honom nästan utseende af en puritan, synnerligast bredvid de båda som kavaljerer klädda ynglingarne, hvilka stodo bakom honom. PDavie Calderwood — vak upp. Nyheter! — stora nyheter, och från Skottland!? tillade den äldre af ynglingarue nästan hviskande. Dessa ord verkade; den gamle störtade app och utropade med af ifver darrande stämma och stark skottsk brytning: ?Nå, mitt älskade barn! — Jag menar, mylord — mylord Gowrie!? Tyst!? sade ynglingen bittert; ?låt icke ens luftens foglar höra det namnet. Blef det ej för ett år sedan utstruket från de lefvande på jorden? Kalla mig William Ruthven eller blott William, till dess ja hinner att med mitt goda svärd vinna tilk Seka nin faders nanm dåh gods?