Article Image
Det tillkommer inte mig?, sade han, att hysa motsatta åsigter mot de utmärkta anförare som pvyss talat. Kejsardömet har länge erkändt Licinius såsom en af sina bästa härförare, och Hippias lefver här endast i sitt naturliga element. Emellertid är min första pligt mot Cesar och Rom. Store furste, då du för en kort tid sedan bad en ädel judisk fånge tilltala sina landsmän på muren, hvad blef väl då följden? De visste honom vara en patricier al dere ädlaste blod, och, efter hvad jag tror, ven en prest införlifvad i deras villfarelse De hade erfarit att han var en skicklig general, och jeg sjelf talar om honom utan groll, ehuru han tillintetgjorde strängningar utanför Jotapata. dess han togs till fånga at Cesar Vespacianus, bade han varit deras fastaste patriot och deras djerfvaste ledare. Då han tilltalade dem, hade de icke heller något skäl att tro att han ej menade uppriktigt. Men, som sagdt, hvad blef väl följden deraf? Jo, att de vunno ytterligare några timmar för att bereda sig på motstånd, att de ännu mera hånfullt än förr trotsade Rom och ådagalade en ännu vildare grymhet med dess trupper. Jag skulle inte iro deras ed, min prins Detta förslag torde endast vara en rigslist för att vinna tid. Gärdagens anfall måste ha kostat dem betydligt. Deras förråd äro sannolikt uttömda. Sjelfva den falang, som gjorde oss ett så envist mor stånd, hade vargene magra och bistra utse ende, Betrakta blott detta sändebud från den mäktigaste mannen i Jerusalem. Lurer inte hungern i hans ihåliga kinder och insjunkna ögon? Gif honom något att äta. Se bara huru bans ansigte ljusnar vid blotta ordet mat! Gif honom något att äta inför det här församlade krigsrödet, och döm ee

16 augusti 1864, sida 3

Thumbnail