Article Image
Skizzer från Amerika. I Minnesota. AF J, G. Koun. Minnesota är rikt på katarokter, förmodligen emedan det är ett högt terrassland med en mängd afsatser både mot söder och norr. Vi kunde derför på vår återresa från S:t Antheayfallen, som gick utmed Mississippis östra strand, beundra en liten naturlig vattenkonst. Det är en mycket liten flod, som äfven :nedhoppar från en kalkoch sandstensterrass, förmodligen densamma som tvingar Mississippi sjelf att göra sitt stora språng. Här vid Minnehaha — ty så låter det välklingande namnet på den täcka scenen — är denna terrass dock betydligt högre. Minnebaha — ett namn som genom Longfellows Hiawatha blifvit verldsberömdt, — är ett indianekt ord och skall betyda det skrattande vatinet.4 Mean skulle ej kunnat uppfinna något mera passande namn för denna lilla klara stråle, som med en enda djerf, oefbruten sats kastar sig i en båge ned utför den svindlande höjden; och jag. önskar att det måtte bibehålla sig och ej bli utträngdt af den klumpiga sammansättningen SBrowns-fallett, ett namn som ingenting målar, ingenting antyder, annat än fa sin höjd en hr Brown, som här förmodigen är sinnad anlägga ett sågverk. Vi påträttade här en familj af omerikanska emigranter, så kallade Moverst, som slagit sig ner i närheten af det skrattande vattnet? för ett intaga sin middag och göra några reparationer på sin vagn. Jag hade redan ofta under min resa mött de hvita vagnarne och de trögt framskridande oxarne, som förde denna kringirrande menniskoklass, men hade hittills aldrig lyckats få se något mer af dem än namnen på deras destinationsorter: Minnesota, — Wisconsin — eller Jowa, som man alltid finner med stora svarta bokstäfver skrifoa på den hvita tältduken som är dragen som tak öfver vagnarna. De göra det, säger men, på det alla nyfikoa må kunna läsa hvart de begifva sig och de ej så ofta behöfva stanna på vägen för att göra redo för hvart de ämna sig, och man skulle väl af detta bruk kunna sluia till att amerikanarne äro mera begifoa på att fråga än svara, Här hade jag nu för första gången tillfälle ett närmare betrakta denna märkvärdiga menniskoklass. Vi fanno vagnen full af barn; modren, med ett ansigte deri sorg och bekymmer stodo aftecknäde, såg så gammil ut, att vi skulle kunnat taga henne äfven för sin mans mor. De hade nyss frånspäant oxarna och den äldste sonen dref bort dem till vattoirg, wedan fadren hamrade fast en lossnad skeva på det ena bjulet. Modren bade gjort upp eld för att laga till CWesterns bröd, som dock icke är uttröskadt ur några sädesex, utan utskuret ur svinens rygg, derefter torkadt, saltadt eller rökt blilvit i hela månader medfördt uuder de långa resorna på preirierna och slutligen stekt täres till morgon. middag och qväll. Häri estern bjuder dig hvarenda menniska på ork, (salt fläsk). Hälften af all den gästfrihet som här utvecklas består i pork. Och om du också ej cn, utan hundra gånger förklarar, att du ej kan fördraga pork, att du tror att det sjukliga och gulbleka utI seendet hos folket i vestern till en god del härrör från detta beständiga pork ätande ch att du aldrig äter pork, så hjelper det indå icke; på nästa ställe förutsätta de, i I ek strid med dina gilna förklaringar, att du

15 februari 1864, sida 4

Thumbnail