fara, hvarmed Europa hotas genom polackarnes förmenta revolutionära sträfvanden. Diplomatien har redan till sitt rätta värde uppskattat dessa trolösa påståenden, och Polen vederlägger dem genom sitt uppförande. Må man nämna en enda handling af insur rektionen, der omstörtande syfien uppenbara sig! Vore det deremot möjligt att ur minnet utplåna de oerhörda rysligheter, som försports af ryssarne i Polen under de tio sista månaderna, skulle general Murawiews af hela verlden kända proklamationer ensamma vara tillräckliga att bevisa, att det ryska väldet bibehåller sig endast genom att kullslå alla grundsatser, på hvilka väl organiserade samhällen hvila. Familjen, eganderätten, den goda sociala harmonien, allt trampas under fötterna i dessa proklamationer och uti de ryska guvernörernas gerningar. I sjelfva verket ha samhällsordningen, de grundsatser, som utgöra dess grundval, samt de oförytterliga rättigheter, som den sanktionerar, för närvarande i Polen ingen annan säkerhet, intet annat skydd, än det som nationalregeringen och den af henne ledda insurrektionen skänka dem. Och det är under dessa omständigheter Ryssland beklagar sig öfver att icke understödajas i sina brott af Europa! Furst Gortschakoff låter förstå, att det vore Europas åliggande att bistå Ryssland i dess förtrycksarbete i Polen och att underlätta mödan för Murawiewerna! Man vet sannerligen icke hvad man bör mest beundra i afseende å dylika insinuationer, zntingen trotset mot sunda förnuftet eller förolämpningar mot den allmänna moralen. För att gifva något sken af sannolikhet åt sina beskyllningar, försäkrar furst Gortechakoff, att den förnämsta härden för insurrektionen är i Paris samt att rörelsens intellektuella styrelse befinner sig der. Detta bevisar, att Ryssland icke bättre känHer härden och styrelsen för rörelsen, än det känner Polen, styrdt af Ryssland på mäfå i nittio år. Det är i sjelfva verket väl kändt, att insurrektionen slagit rot på den polska marken; att hon haft sin omedelbara orsak i de af ryska myndigheterna begångna missbruken, samt att hon i sin början icke erhållit Hågon uppmuntran, utifrån. Och för öfrigt, om. det utomlands finnes verksamma härdar för ett lojalt försvar af Polens lagliga rättigheter, månne det icke äfven finnes ganska verksamma, ganska mäktiga intrighärdar till de ryska intressenas tjenst? Ser man icke vid eidan af de författare, som ädelmodigt kämpa för vår sak, fala pennor dagligen söka att genom de mest vrånga insinuationer vilseleda den allmänna meningen och uppreta henne mot oss? Hvad ledningen af landets angelägenheter beträffar, ha de polackar, som befinna sig utomlands, aldrig haft så ringa ringa del deri som nu. Nationalregeringen proklamerade öppet, då hon ännu endast var centralkomit, att hon icke erkände något af de partier, som på andra tider bildat sig bland den polska emigrationen, att hon icke tjenade något bland dessa partiers intressen eller enskilda åsigter, och att hon öfverallt i alla meningar icke ville se annat än po: lackar, hvilkas enda syftemål gick ut på deras lands sjel.ständighet, grundad på rättvisans och den sociala ordningens oförän derliga grundsatser. Hon har sedermera förklarat och upprepat, att hon icke erkände rättighet för någon att utomlands representera Polens sak, så framt det ej sker i hennes namn och i kra!t af hennes uppdrag; att hon ej för iardet mottog andra tjenster än deras, som förbundo sig at hörsamma nationalregeringen, hvilken alltjemt varit i verksamhet inom landet. Ar det slutligen icke notoriskt, att ni sjelf furst Czartoryski, icke handlar och icke kan handla till den gemensamma sakens bästa annorlunda än genom att noggrannt rätta er efter de instruktioner, denna regering gifvit er? Ryska regeringen har alltså begått ett groft misstag, då bon tillskrifver insurrektionen en ledning utifrån. Och om det, efter vicekanslerns efterdöme, vore oss tillåtet att uppsöka skälet till detta besynnerliga misstag, skulle vi måhända mindre finna det i okunnigheten om fakta än i en illa dold önskan att indirekt förolämpa den stora och ädla franska nationen för den fristad, hon beviljar våra landsmän, som blifvit af czarens hämnd förvista ur sitt land. Man påstår att insurrektionen enda st rönt likgiltighet eller till och med fien lighet bland massorna. Verkligen har också Ryssland icke försummat någonting för att vilseleda dessa massor och framkalla ett medborgerligt krig till stöd för sitt tyranni. Det har ej varit nog för Ryssland att systematiskt qvarhålla befolkningen i okunnighet, att till sin princip förfalska böndernas emancipation, hvartill de polska jordegarne sjelfva togo initiativet, och i stället hvarför det satt ett nytt. slags förtryck, som öfverlemnar landsbygden åt dess byråkratis och dess schis matiska presterskaps trolösa stämplingar; det är ej nog att i lång tid ha utspridt de mest förklenande rykten, för att uppväcka böndernas hat mot de öfriga sambhällsklasBerpa ; sedan insurrektionen utbrutit, drifva de ryska trupperna dem med bajonetten i ryggen på dem till bataljfälten och utsätta dem först för insursenternas kulor, så att dessa härigenom se sig afväpnade. Detta är ej allt; hvad man ej vågat erkänna, det erkänner general Murawiew helt öppet; han lofvar offentligen belöningar af 3 och 5 ru bel för hvarje insurgenthufvud, som lemnas till ryssarne. Likasom general Annenkoff, öfverste Pomeranzoff och många andra lemnar han till belöning åt spioner och förrädare de af dem utlemnade eller förrådda patrioternas qvarlefvor, icke skyende att sålunda vädja till de lägsta och råaste passioner. Och ändock är, trots dessa bemödanden, andan bland massorna god; den är nationel och yttrar sig öfverallt till förmån för insurrektionen, så snart dennas syftemål och medel bli bättre kända af dem. Om våra krigares antal ännu icke uppnått en siffra, som motsvarar landets befolkning, har Ryssland icke massornas likgiltigbet, titan snarare sina utländska vänners nit ;: att t.cka härför. Orsaken dertill ligger i de vapenkonfiskationer, som oupphörligt för-— nn RR et ot rt ND FA MD 6 mm AA Mm mkv IR Hm IR MM MH Mm vs — MR PR NAR mm Ö AA KR KR ke Be MA KR LS Rn PR RA KK FR RR RR AA FR mm AO Fm AR — tr AA MA oc BRA Vv -— OR B— pr br O vs MÅ Ft rr