Article Image
till omedelbart aftåg, och en klumpig vagn med två eiler tre sårade samt allt det, som fånng qvar af trogsen efter de svarta ryttar nes sköfliög, höll jast på att köra ut genom den andra till törget förande porten. Man kunde i markisens min och hållning upptäcka ett slags stolt och till någon del aåfven hånfull triumf, och han var i det ögonbliek, då grefven af Logtres trädde ut på ården, inbegripen i semtal med en siåtligt klädd herre, hvilken denne icke kuode mirnas sig hafva sett förut: Så snart de två brödernas ögon möttes, ropade markisenmed ett visst b-anbberi uti sin ton, ehuru fortfarande att ställa sitt t till den främmande: Se så, herr af Or lombel! Der hafva vi ju min goda broder af Logeres. Vi måste pu begagna sporrarne och rida. friskt -på, för att komma undan; ty han har gått i tjenst hos hertigen af Gare och har här en trupp af ryttare under sit befäl, tillräckligt stark för att öfverväldiga osg och. göra oss till fångar på stället, så snart han får veta utt vi tillhöra ett annat parti än han, Han skall icke låta afhålla sig. derifrån -af någon betävklighet för det att jag är hans broder, det kan jag försäkra er. Gud bevars4, sade den främmande med ett fint, försmädligt löje; hertigen af Guise är konung Henriks svurne vän och kärleksfulle kusin Samt hfser a lt för mycken vördnad för kronans värdighet, för at vilja se den kränkt uti konuovgens trogne tjenares ersoner. Allt detta talades högljudt, under det alt Carl. af -Montsoreau närmade sig till dem ölver pården, med tydiig afsigt att han skulle höra hvarje ord; men han framgick till sin broder, utan att synas gifva akt derpå och sade: Det är ila gjordt af dig, Gaspard, att vilja fara härifrån så hemligt och tidigt på morgonen, utan att lemna mig tillfälle att komma till förklaring öfver de sällsamma och ogrundade misståvkar, du synes hysa emot mig.

18 september 1863, sida 3

Thumbnail