Article Image
frigifva eller försälja någon slät eller slafvinna. Han skänkte dem deremot ett balf: dussin unga slafvar dem de fingo göra med hvad de ville, medtaga på resor c. Denns present af menniskor fingo de sjelfva utvälja bland de yngre manliga slafvarne, men ingen af dem fick tillhöra ansalet at den. som voro öfver tjupo år. På detta sätt hade jag blifvit Gunnars enskilda egendom. Nu återvända vi till Bengt och hans bref till fadern om att få friköpa Esther. Svaret härpå bief icke allenast nekande, utan fadren yrkade att Esther genast skulle sändas till hans plantsge. Dagen etter inhändigandet af detta bref tade Bengt fört bort Esther och lät utsprida det rykte eom träflade mig då jag med min bherce besökte haös hem, nemligen att min syster tagit lifvet af sig. Sanna förhå!landet var att Bengt fört henne till Canada och låtit sammanviga eig med besne. När ban underrättade fadren bärom, hotade denne rtt taga ifrän honom planta gen och göra honom arflös; hotelser dem den gamle likväl lofvade att icke verkställa sä länge Bengts förnedrande äktenskap förblef en hemlighet för alla. Efter sex månader förde Bengt sin unga hustru till en liten gård i den till hans plan tage närmast belägna staden, på det han tid efter annan skulle kunna besöka egendomen och ändå ej vara så långt skild från sin husirunu. Ett år förflöt under den renaste lycka för de båda makearne, som visserligen långa tider måste lefva skilda; men derigenom ävpuy högre älskade hvarandra. Esther födde sin man en dotter, som af en prest döptes i deras uodangömda hem. Året derpå kom bref frn fadern att han var sjuk och önskade träffa sonen, emedan han fruktade att icke komma upp från det sjukläger han intagit. Bengt hoppades allt af detta besök hos fadern. tervände denne fill lifvet skulle hex stkert förföre soreb hens giftermål vd

23 juni 1863, sida 3

Thumbnail