Article Image
U r äv 1 HS. POLEN. Langiewicz har utfärdat följande prokiemation: 4Landsmän! Polens mest hängifna söner ha i den Allsmäktiges namn begynt en genom de förfärligaste mis: bruk framkallad strid mot frihetens och sedlighetens eviga fiender. Trots de ytterst ogynsamma omständigheter, under hvilka fienden genom ett öfvermått af förtryck påskyndat en strid med vapen, har denna å vår sida utan vapen fortgått i två månader, vinner styrka och utbreder sig med energi. I detta krig på lif och död, i hvilket mord, plundring och brand utmärka fiendens väg, känner Polen med sn bristen af en öppen centralmakt, som vore i stånd alt gifva de redan befintliga stridskrafterna en en bestämd riktning oc nya ut i strid n. Ehuru nationen eger värdigare och skickligare medborgare, ehu:u jag inser, huru ofantligt stora de pligter och det ansvar äro, hvilka jag ; måste åtaga mig; så bjuda mig dock ställningens allvar och xraf att, efter jag derom öfverenskommit med den provisoriska regeringen, öfvertaga den högsta och diktatoriska makten, hvilken jag efter det moskovitiska okets afsvuddande skall återlemna i folkrepresentanternas händer. I det jag bibehåller den omedelbara ledninge Tigsoperationerna, erkänner jag dock öd randigt. ten af en civilregering, hvars myndighet måste fastställas genom ett särskildt beslut. Då jag fortsätter den provisoriska regeringens verk, bekräftar jag grundsatsen om alla medborgares frihet och jemnlikhet, i kraft af hvilken jordegendomen skall öfverlåtas åt bönderna mot ersättning till de nuvarande innehafvarne. Er polackar från alla under det moskovitiska oket suckande provinser kallar jag till strid mot ryssarnes välde och barbari. Alla medborgares j endrägt utan åtskilnad till stånd och religion, den allmänna villigheten till uppoffringar och den hi iktens enl öra våra nu! spridda stidskrafter fruktans åra fienI der och betrygga fäderneslandets sjelfständighet. Till va pen för fäderneslandets fr het och sjelfj stöndigheu! Langiewicz. Mieros började sin bana med en proklamation, hvori han uppträdde såsom j alla pol öfverbefälhafvare. Snart: derefter påstods det, att han bar gjort detta! på eget bevåg, och att centralkomiten i Warechau ej gilvit sitt samtycke dertill. Om ställning till hozcom skrifver en korrespondent: I Warschou uppfångades den 6 dennes en potack. I 03 hvilken en pro-! klamation al Mierosluwski anträffaces, hvil-! ken skulle ha blil t meddelad i insurgent-! tidningen Ruch, och som uppmanade tyskarne ; att deltaga i den polska resningen med anmärkningen, att man i Polen stred ej blott i för den polska friheten, utan äfven för alla: förtryckta europeiska folks frihet. Den re-! volutionära regeringen tillbakavisar deremot med bestämdhet all ceolidaritet för den pol1 ka revolutionen med den revolutionära och it propagandan; hon: et af ådt det preu iska och pa-: ska Polen från all resning mot deras regeringar, och hon bedrifver Meroslawskis aflägsnande ur Polen?. Detta eflägsnande har efter all sannolikhet redan för några dagar sedan försiggålt. in person, som skildrar ryssarnes ohyggliga framiärd i Micehow, beskritver de ryska soldaterna sålunda: de voro utmattade af de ständiga framoch rmarscherna samt mycket ruskiga till utseende och klädsel; disciplinen var tersligen löslig, och nästan alla soldater, som han säg, voro öfverlastade af starka drycker. Bit berömvärdt undantag d n, anmärker berättaren ejorde endast en finsk jägarebataljon. Rörande resningens organisation meddeI las följande detaljer: En regelbunden konskription och ska ifning äro organiserade i kela Polen; hvarj: konskriberad har sin nummer och påste på af dirigerande komiten eller någon af dess organer gilven uppmaning genast vid dödssiratf inställa sig! på den säsom samlingsplats för honom uppvilna orten. För öfrigt skall entusiasmen för revolutionens sak vara allmän, och alla! tvångsåtgörder öfverflödiga. Antalet konkriberade, hvilka hv rje ögonblick äro bei redda att intr uppgår till mera än 100,000 man. Tillförsigten bland insurgenterna är stor, och de påstå, att om de hade 40, 000; gevär, skulle de redan ha saken afg jord med I ryssarne. I hela landet äro kurirposter or ganiserade, åt hvilka hvarje gårdsegare må ste hålla ett visst ant.l hästar och små vag. nar i beredskap natt och dag, med hvilka antingen han ejell fur eller skickar en ås tidig dräng; allv vigtiga underrättelser fortj: skaffas på detta sätt med största skyndsamhet, Från Posen skrifves den 10 dennes: Vår sted förättes nu ofa i icke obe ang I rörelse genom intörsndet af fångna ter, oaktadt man iakttager den fö ten att låta tågen för det mesta inträffa här i mörkret om qvällarne och näterna. Icke förty uppstå vid dess tillfällen folkeamlingar, af hyilka d t i går förorsakade, att en sättare vid Ostdeutsche Zeitungs siryckeri sårades, såsom det vill synas, rligt. Pen starka mil patrulls sum gene slbefälhafvaren skickade cmot den på törhand tillkännagitna fångtransporten, ech denna transport sjelf — två och två fångar voro sem-; manbundnva vid bänderna — väckte natu ligtvis allmän uppståndelse. Vakterna miste skingra folkmassan utanför komman-! dvnturen, och nyssnömnd: np döfva!. sättore, scm salle sig till mot särades , af ett bajoneltstygn i lungan. Äfven från den lilla staden K yn berättas om en konflikt mellan militär och ätskilliga ned pare vid en fingtransports genomtåg. Bland: fångarne befinna sig äfven prester. Många: som ämna sig till insurgenterna häktas nu: äfven i kretser inom provinser, hvilka el ligga vid gräneen. Dervid förefalla ecener, i: som kunde vara af intresse för en Tre! målare. Gubbar med snöhvitt hår och hafmogna sköggljsa ynglingar fulla i händerna på gensdarmerna oph eoldutepna.s I I i H I ITALIEN. Den af Polens provisori-ka regerir. g tilll. betälhafvare ölver de upprorisl a mell nl Weichsel och Warthe utnämnde generalen Wysocki, som till Garibaldi afvänot ett bref, ! då han alfreste för att mottaga kommanbar till svar derj å mottagit följande velse från Garibaldi: sCaprera den 2 Mars 1502. gene: ral! Ja, ni har räd; den sek, för hvilken Po. Ne

17 mars 1863, sida 3

Thumbnail