Article Image
dioskurerna. Kejsarno och deras familjer blefvo begrafna i denna mausolå, tills den aflöstes af Hadriani, det nuvarande Enogelsborg. I medeltiden begagnades mausoltn, liksom så många andra forntidsminnen, till fästning. Nu användas qvarlefvorna deraf till amfiteater, stallar 0. s v. Ni finner således, alt vår förening hvilar på klassisk grund. Om hvardagarne kommer man mest dit, för att läsa tidningar och träffa bekanta, om lördagsaftnarne gläda damerna oss med: sin närvaro. Vanligtvis råder der just icke, synnerligt lif, konstnärerna, hvilka utgöra en stor del af stamgästerna, äro vanligen trötta efter sitt ofta ensträngande arbete under dagen och kusna dessutom oftast utrycka sig bättre med pensel och mejsel än med det lefvande ordett. Såsom sagdt, lifvet i föreningen är hvardsgligen icke särdeles animeradt. En eller annan uppläsning, ett gille då och då medföra ibland någon omvexling. Julgillet är len egentliga glanspunkten, som samlar de lesta nordboer, hvilka vistas härstädes, uti den festligt emyckade lokalen. Denna jul ipptogs den ena väggen af en svensk norsk jelltrokt af svensken Kantzler (hvilken måling redan begagnades förlidet år) och den notsatta väggen utaf ett danskt landskap af Lund. Den tredje väggen var betäckt af n mängd muntra karrikatyrteckningar afen ing svensk bildhuggare Kjellberg, och frami ör den fjerde stod Thorvaidsens behagfu!la ; I.nserska. Midt i rummet prunkade ett: tåtligt lagerträd, fullt med julklappar. Att te trenne nordiska rikenas (laggor icke sakI rades, faller af sig sjelft. Omkring 50 daner och herrar samlades mellan kl. 6 och på aftonen och gingo genast till bords. julgröten serverades, kalkonstek ersette gåsteken (lutlisken?) och glasen fylldes flitigt ned det romerska vinet. Efier det festen nledts af danske konsuln med en ekål för ordens konungar, afsjöng man följande ång af Kr. Arentzen (dansk): St. Peter kasted Runer over Spange, Som Nordens Sönner over måtte gange, Så letted vi vort Anker, Så fik vi bliden Bör. Farvel I stolte Fjelde, Farvel I stille Söer, Klippefos med den vilde Brusen, Bögeskov med den milde Susen, Fedreland ! Nu stråler Sydens Himmel oss imöde, I Lövets Grönt Oranger gyldent glöde. See, Kolosseum kneiser S:t Peterskirken ner, De svundne Tider favnes I Mindets Aftenskaeer. . Hilset ver. söilesmykte Haller, l Oldtids Prakt, stolte Middelalder, s i Romas Glands! Imellem Marmorguder og Madonner, Imellem gamle Fauner, unge Nonner Det höie Nordens Sönner an srerme henrykt om — H Men glemme dog ej Hjemmet For Syden og för Rom. Nordens Juul vakker alle Minder, Nordens Juul samler og forbinder j Nordens Börn. I Vor Tanke gåer fra Villa og fra Vigne, Fra Rosenduft, fra Laurber og fra Pinie Til Födelandets Strande, ; Hvor Barnets Vugge stod. i Ak, aldrig kan vi glemme Vor Fostermoder god — Stolte Hav, Vei till Roes og Veelde, i Stille Dal mellem vilde Fjelde, i Höie Nord! Ved Arnens milde Fest, som Hjertet kveger. På gammel Viis vi tömme Bragebeger. Och Löftet höit skal stige Med Modersmålets Klang Till Sverig och til Norge, Som til den danske Vang. Hvor vi saa hen i Verden stevne, Vies dog Alt, hvad, vi kan evne, i Föedres Land! i a Derpå höll norrmannen Dietrichson festlet uti ett versifieradt föredrag. Det ena Het följde nu på det andra (för konstnä-! erna, Thorvaldsen, damerna, konsuln, 0. v.), en lifligt ung svensk estetiker Nyom uppläste ett längre versifieradt förerag öfver Rom, och munterbeten blef alt örre. Efter cn slutad aftonmåltid, kom rdningen till julgåfvorna, af hvilka isynneret de privata ofta voro mycket löjliga och följda af muntrande utanskrifter. Klockan ide emellertid blifvit tio, och nu börjades wsen. Vid denna tid lemnade dock er rerent festen, och han kan derföre endust lägga, att flera tänkte öfvervara messan :h processionen med Kristi krubba i den vannämnda basilica 5. Maria Maggiore kl. på morgonen. Vi hafva för öfrigt det herrligaste julväer med en djupt blå himmel och strålande leken. Rosorna dofta öfverallt i fria lufn, på Monte Pincio, i villorna, 0. s. V., -h de gula orangerua titta leende fran ellan de mörkgröna bladen, de mörka cyresserna skjuta rakt i vädret som skildtikter, pinierna utbreda sina ståtliga kronor m stora parasoller, de evigt gröna, stora carne, lageriräden, den friska gräsmattan, It vittnar högt och tydligt om, att södern drig sternar och dör ut. Men det är kullt, vön ligger hög på bergen och vattnet fryr i dammarne. Inne i husen har man det ycket varmare hos oss om vintrarne än här, varest allt är beräknadt för den brännande mmaren ... Ja, pu får ni icke mera; jag all bort i en kyrka och höra vespersången. . revidersi! : Sä mm RR AK br bt mn om — RA tt KAR AA PA kärr Jfr NOBGE, Stortinget bar beviljat 1666 spd. till beridande af kostnaderna för Norges deltaande i den föreslagna longitudsoch latidsmätningen för Central-Europa, samt (.528 spd till skogsskötselas befrämjande. Norska hufvudjerubanans direktion har It regeringens tillåtelse att upptaga ettlån 225.000 spad. f Afven i Norge är nu utfärdad uppmaning , 1 insamling af renninsar åt de nödlidanda , — -— AR rt be ARA Pr JV

12 januari 1863, sida 3

Thumbnail