Article Image
vänliga sinn-sstämning mot mig, är det för nig en stor glädje att känna densamma, emedan jag anser den vara en verkan af den sympati han hyser för Italiens frihet och enhet. Jag lyckönsl Sverge, som slyres af en man, hvars dygder och ädla s Å skaper berättiga honom till sina unders vördnad och kärlek. åed sin sympati fr främmande länders frihetssträfvanden kan han icke annat än troget akta sitt eger folks politiska och borgerliga rättigheter. Vore Sverge i fara för sin frihet och sitt oberoende, så skulle jag bönfalla om den ära, kung Carl XV önskade göra min per son, att få drag. mitt svärd i de tappra svenska soldaternas, leder, hvilkas namn är oskiljaktigt från minnet af Carl XII:s lysande segrar. Må detta bref bidraga till att stärka och utbreda de väuliga känslor, som förena våra länder, och att försäkra eder, min herre, om den synnerliga aktning, hvarmed jag är eder G. Garibaldi. Illustrerad Tidning beledsagar detta bref med följande varma ord: I dessa rader — de enda Garibaldi, oss veterligen, tillsändt Sverge — pulserar samma hjerta, som för de betryckta folkens frihet och lycka offrat dagars arbete, nätters ro och sluiligen befriarens egen frihet. Han gaf det nya Italien tvenne kungakronor och tick i belöning tvenne kulor af bly. Det fattades blott ett i denna lysande konstellation af hjeltens svärd och medborgarens alla dygder: det fattades martyrens helgongloria, och han har nu vunnit äfven den. Vägen till en af de högsta platserna i ärans och odödlighetens ljusa pantheon går genom stenblocken i Palmerias mörka fängelsehvalf.

20 september 1862, sida 3

Thumbnail