Article Image
EN LAZZIS ELLER EN KOMEDI I VERKLIGA LIFVET:.) ÖPVERSÄTTNING FRÅN ENGELSKAN AR E—, H—g. Kan detta blifva kopieradt här? frågade en af röst på italiensk-tyska. Visserligen, det vill säga — ty jag märker att detta måste utföras i den finaste stil — om ni vill betala priset derför; och mannen nämnde en ansenlig summa. Huru snart kan jag få det?4 frågade hon ifrigt. Ni blir nödsakad att vänta någonz tidi derpå; den person, som utför detta slags arbete åt oss, har rest ur staden. EtJag måste hafva det genast; — finns det ingen, som kunde göra det på en dag, jag! måsie nödvändigt hafva det i morgon afton. På en dag? Omöjligt! För att kopiera detta något så när troget, skulle en m lare vara tvungen att börja nu och arbeta oupp; hörligt — kanske kunde han ändå icke 14 det färdigt. Hvad ni begär är omöjligt4; och sedan han återlemnat miniatyrporträttet, skänkte han henne ej vidare någon upp: märksamhet. e Vandyke, såg under slöjan en tår glittra:! i den unga flickans öga, då hon, konvulsiviskt kramande medaljongen, ännu dröjde j ett ögonblick och derpå skyndade ut. ; Browns sympati blef väckt; han följde henne med ögonen och såg henne stiga upp ivagnen. — Oo a -—— ARR 0

7 mars 1862, sida 2

Thumbnail