Article Image
tit förstärka besättningen uti Orvieto. Romerska kurian har, för att förbättr påfvens sorgliga belägenhet?, anordnat et allmänt lotteri. t Prefekterna uti de italienska provinsernt hade öfverallt med stränghet uppträdt mo stiltarne af de mazzinistiska Cprovediments komiteerna samt anställt rättegångar mo dem. Garibaldi har helt och hållet undandragi sig all delaktighet i Bertanis närvarandt verksamhet såsom själen uti Genuas cen tralkomitå: — i Sedan exhertigens af Modena här blifvi upplöst, hade soldaterna fått anbud att in! träda i österrikiska armen, men flertalet ai dem hade föredragit att återvända till hem bygden. d Enligt en korrespondens från Neapel aj den 11 dennes hade söndagen den 9 en stor: rtad demonstration mot påfvens verldsliga makt egt rum derstädes. En folkmassa aj omkring 20,000 personer af alla klasser. hvaribland ett stort antal af den frisinnade prestföreningens medlemmar, tågade genom den med fanor rikt prydda Toledogatan till slottsplatsen, under ropen: Viva el Papa. bbasso il Potere temporale, abbasso Antonelli. Viva il re Vittorio Emmanuele in Compidoglio. Viva il Papa non Re, viva la santa Religione. viva la Francia. Framför kungliga palatset, der general Le Marmora bor, gjorde folkmassan halt och sökte genom upprepade lefverop förmå ho nom att visa sig, men generalen ansåg sit -j böra uppfylla folkmassans önskan och tå get fortsattes till franske konsulns boning. der folkmassan ådagalade sina sympatier fö; iranska folket och kejsar Napoleon genon lifliga lefverop. Konsuln visade sig på bal kongen och tackade folket för deras mo Frankrike visade tänkesätt. :Afven framför engelska konsulns boning höjdes väldige lefverop för britiska folket. En universitetsprofessor uppsteg uti en vagn och höll till folket ett eldigt tal, hvaruti han visade nöd vändigheten af den verldsliga maktens skil jande från påfvens andliga myndighet sam: Roms oumbärligthet såsom Italiens hutvud: stad. Äfven hörde man: följande för till. ället författade sång oupphörligt upprepa: på äkta neapolitansk folkdialekt som från balkongerna mottogos med handklappningar och bifallsrop: 2: Uno e due e tre e lu popa non e re e lu re non å popa e IItalia e liberata, e uno e due e tre e quattro e Antonelli mo si sehiatta. Från Rom skrifves der 11 dennes: ati det närvarande ögonblickets betydelse är större än vanligt, det inser så väl påfver som kardinålerna. Inför deras ögon sammandragas piemontesiska stridskrafter längs efter romerska gränslinien. Den 20 denne: slutar terminen för ombyte af garnisonen i de franska kantoneringarne i romerska providsernå. De, som längta efter att påfvens verldsliga makt måtte upphöra önska, att de transkaj besättningarne, omedelbart efter de ras aftågande, ersättas af piemontesiska; samt att dessa provinser införlifvas med konungariket Italien. Hufvudstaden Romskulle tills vidare förblifva i dess närvarande skick. Markis Lavalette har, vid sin -sednaste iudiens hos -hans helighet blifvit öfverra:kad af följande yttrande af påtven:. ?Vi tänka på att begifoa oss till Wien, om vi ej längre kunna med vår fullkomliga värdighet qvarblifva rr. Markisen, som förvånades öfver dette yttrande, frågadedå: Helige fader, ni vill väl icke framkalla -ett allmänt krig? Härpå saf dock pålven intet svar. AMERIKA. Vid ett i östra kuststräckan af Virginien hållet val för statslegislaturen, segrade unions kandidaterna med en betydande majoritet För åtta månader sedan afgafs i denna de: af landet ej ett enda unionsvotum. Från Mexiko förmäles, att alla inre stridigheter upphört och att alla partier förenat sig för att bjuda spetsen åt utländninsarnes invasion. Uti San Francisco var ett ryktei omlopp att en till Scapulco den 26 Januari ankom men kurir medfört underrättelse om ett ne: derlag, som spaniorerna skulle hafva lidi: iti en betydande drabbning, som varat fen simmar vid Puente National, i grannskapet a! Vera Cruz. Men underrättelserna från Vers Cruz öfver Havana af den 12 Januari inne nöllo intet om en dylik tilldragelse. KINA. Enligt telegram öfver Petersburg frår Peking af den 15 December var der lugnat. men upproret i antag och de mellerstz yrovinserna fortfar och har vunnit terräng i Yangtsekiang-dalen, Insurgenterna ha un lerrättat den engelska Konsuln i Hankow mm att de ämna anfalla Hanköw och Shan ;hai; de lofva att skona invånarne, deres: le gifva sig, men i motsatt fall skölä de hugga ned dem. Största delen äf Ningpo: nvånare ha flytt undan för rebellerna. mg BRättesångsoch Polissaker.

24 februari 1862, sida 4

Thumbnail