Article Image
LITTERATURTIDNING. Innehåll: En sorgfällig öfversällning. — Anna eller lifvetsskola, svenskt original af L. A. — Björlings algebra i ny upplaga. — Litteraturoch konstnotiser, En sorgfälllg öfversättning. Vi ha en och annan gång fästat uppmärksamhet på det fabriksmässiga sätt, hvarpå åtskilliga förlä mn låta verkställa öfversättningar af utländska arbeten, och hvilket, vanligen härleder sig derifrån, att det honorarium, för hvilket ett sådant arbete skall verkställas, blifvit så nedtryckt, att ingen erson med egg förmåga kan beatta sig dermed. Ettnyttoch slående exemel i detta hänseende bildar en på Hj. Ewerlös förlag i Helsingborg nyligen utkommen öfversättning af Otto Ludwigs bekanta arbete UZwischen Himmel und Erde. Förläggaren har ansett sig lemna allmänheten Xen sorgJällig öfversättning. Den flyktigaste genomläsning af boken är emellertid tillräcklig att hos läsaren alstra den tanken, att hr Ewerlöf hyser mycket underliga begrepp rörande sorgfällighet samt att öfversättarens qvalifikation är sådan, att man lämpligen kan inleda en granskning af arbetet med att derpå använda berättelsens ord (sid, 57): Det var en svår uppgift som Apollonius åtagit sig; den var mycket svårare än han visste.X Öfversättaren röjer en märklig brist på insigt icke blott uti det tyska, utan äfven i avenska språket, hvars grammatikaliska former han icke ens riktigt känner. Hvad skall

25 januari 1862, sida 3

Thumbnail