Article Image
h täcka att denna Gud icke är annat än menI niskan sjelf, menniskans samvete och menr niskans förnuft personifieradt, och har icke ! då religionen under förebärande af att vilja nj bli mera religiös egentligen upphört att vara till? : Detta är, om jag ej misstager mig, det e i allvarliga och oroande problem, som höjer 0 I sig öfver alla kyrkliga strider och öfver all I rivalisering mellan prester och som förläna aj de nuvarande stridigheterna i protestantismen ett så tragiskt intresse. Vi vilja. blott tillägga, att efter någon besinning åtgärder vidtagits af kyrkan att anställa laga åtal, i det att en af författarne i tEssays and Reviews, dr Rowland Williams, på biskopens af Salisbury föranstaltande, kommer att instämmas inför den eri I kebiskopliga domstolen (Court of Arches). fy ert RF tt Uv — Lilteraturhistoriska studier af B. E. Malmström. Andra häftet. Upsala 1861. Som en fortsättning till de monografier öfver Shakspeare och Cervantes, som hr Malm, iström för några år sedan utgaf under ofvan.i stående titel, har han nu öfverlemnat åt allmänheten sina lefnadsteckningar öfver Franzen, Geijer och Atterbom. Allatre ha förut varit särskilt tryckta -— det första i Svenska akademiens handlingar — men äro nu för.j sta gången sammanförda inom omfånget af .Jsamma band. De utgöra alla minnestal, det första vid författarens inträde i Svenska akademien och de båda sista vid de minneshögtider, som Upsala studentkår firade öfver Geijer och Atterbom, och skilja sig deruti från monografierna i den första serien, som hade formen af föreläsningar. För dem som känna hr Malmströms författarepersonlighet lär det dock öfverflödigt att tillägga att minInestalaren här ej är en alltlofsjungande painegyriker. En varm beundran för de utmärkta personligheterna genomgår teckningarne, men den utestänger ej en öppen och manlig kritik. Isynnerhet är detta fallet i talet öfver Atterbom, der ensidigheterna och ji öfverdrifterna hos den fosforistiska skolan ; framhållas, men med ett bemödande att göra , rättvisa åt denna skolas förtjenster föröfrigt, isom man helt och hållet saknar hos den jlitteraturhistoriker, hr Fryxell, som i ett nyligen utkommet arbete behandlat samma ämne. Lägger man till dessa förtjenster en upphöjd och fördomsfri åskådning af samtidens händelser, liflighet i teckningen samt det kraftiga och klangfulla språk, som utmärker hr Malmströms arbeten så väl i obunden som bunden stil, har det föreliggande häftet tillräckligt af intresse att erbjuda den takika krets af bildade läsare det säkerligen Iskall finna. I. — Tassos nätter (Le Veglie di Tasso). i Öfversättning af Adolf Lundvall. De förtjenst; fulla och lyckade försök, som på sednare . tider blifvit a aut på vårt språk öfver, flytta och sålunda med detsamma införlifva andra länders klassiska skaldeverk, med strängt iakttagande af originalets verstormer, I ha tvifvelsutan varit en vinst för nämnde språks utbildning på samma gång de infört , den svenske läsaren i en för honom hittills å. ÖDE krets af skönhet och sanning. Hu-I I ruvida samma ändamål åter må kunna vin ; nas medelst en öfversättning på prosa, ett , upplösande af den fasta och harmoniska j metriska strukturen uti vanliga obundna pei rioder, är någonting, söm vi för vår del högeligen betvifla. Oberäknadt den ingalunda ovigtiga omständigheten, att originalets egentliga fysionomi sålunda förbleknat och göres nästan oigenkänlig, så är det en på det litterära fältet allt mer och mer bestyrkt erfarenhet, att så kallad poetisk prosa tr ger sig föga bättre ut än prosaisk poesi. Hvad närvarande öfversättning särskildt angår, så äro vi ej i tillfälle att bedöma dess trohet, enär originalet är oss obekant. Att poemei blifvit skrifvet under skaldens långvariga fängelsetid, är visserligen en gammal sägen, hvars trovärdighet ötversättaren i sin inledhing ej. synes ens ifrågasätta. men Orelli har i sina Beiträge zur Geschichte der Italienischen Poesie fullständigt bevisat, att dessa Veglie alldeles icke äro af Tassos hand, utan af någon sednare författare, som under flaggan af ett berömdt namn velat tillhandahålla allmänheten egen vara. De trettiofyra så kallade Nätterna innehålla för öfrigt ej annat än svårmodiga och passionerade deklamationer sådana som t. ex.: Hvilket brott nedtrycker mig väl? Ett enda. — Qvinna! är det ett brott att älska dig? — Ack Tasso;t-0. 8. v. — Tidskrift för henmet, tillegnad den svenska qvinnan. Andra årgången. Fjerde häftet. Närvarande häfte af denna värderika tidskrift innehåller: Om qvinnan och arbetslönen, en upplysande och behjertansvärd artikel af Bessie; Klandersjukan at St. ; Vår lektyr, fortsättningen af Charlotte Brontås (författarinnan till Jane Eyre) historia, af Esselde; Biografiska skizzer: Thomas Moore med några rätt lyckade öfversättningar af hans sånger; Charlestown, af S. S.; Magnus Gabriel Block, en romantiserad historisk skizz af Pilgrimen, samt Vår portfölj. — Tvenne tyska öfversättningar af Fryxells Carl XII ha sett aagen. Den ena är redan fullständigt utgifven i Braunschweig på för-: lag af Vieweg Sohn, i fem delar. Upplagan är vacker och nitid och öfversättningen gjord med omsorg. Utgifningen af den andra fortgår i Hildburgshausens Historisches Hausbibliothek. Denna öfversättning är mindre lyckad. — En fotografisk handbok, hvilken är en gu een för dem, som sysselsätta sig med enna konst, har i dessa dagar utgifvits af foto grafen OC. Piil i Köpenhamn. Framställningen är klar och stundom beledsagad af afbildningar Hvad som isynnerhet har intresse för den storr

8 juni 1861, sida 3

Thumbnail