SKUGGSPEL. TIDS-: OCH SEDEMÅLNINGAR S AF EMILIE FLYGARECARLEN. Såsom; ett slags-lugnande-mixtar. för:sinnenay öfverträffande alla misxturery som tills reddes på apoteket, spridde sig ryktetratt prins-Karl. a Hössen, tvärt; emot Hvad för sta underrättelserna gifvi: vid handen, var affett särdeles mildt och välvilligt sinnölag; och hanshavisada detta, då han å sina egna vägnar, liksom å-danske kronprinsens, sände öfverstlöjmanten Oldenburg att trösta och lätta börgrarlesock de öfriga invånardes oro. Men under dylika omständigheter; då oket nyss börjat KS rd var det ej godt för sinnena att känna lättnad; särdeles då staden äfven hade att vänta besök af hela flottiljen sanrit öfver hufvud skulle anses som en nederlagsplats :för: alla framoch återtransporter, fångar inberäknade. Prinsens is kyrkorna publicerade manifest — detsamma som han öfverlemnat till öfverste Tränefeldts parlamentär — åstadkom emellertid. en. viss döfning. Detta manifest lydde sålunda: Karl, landtgretve och prins af Hessen etc., fältmarskalk och kommenderande general öfver de kongl. armåerna, gör veterg ligt, att då hans maj:t konungen af Danmärk, Norge, etc. etc., i kraft af sina traktater och förbindelser med Ryssland, sett sig nödsakad att på skedd reqvisition åt hennes: maj:t: ryska kejsarinnan -afstå endel af sin arme till lands och vatten, att såsom ) Se A. B. n:o MM, 45, 47, 49, 51—57.