Article Image
1a nora sadana pastaenden uvtaias som. ex. att Tyskland bör skänka Österrike sitt deltagande; emedan nämnde-rike inom Haten uppfyller en ?kultarhistorisk mission? Såsom ett prot på huru Österrikeinom Tycskland att börja med uppfyllt denna mission, meddelar Völkszeitung efter ea kyrklig statistisk tidskrift. följande moderna Martyrhistoria : 3 År 1847 hade prestmannen Fredrik Wilhelm Kossuth anträdt sin befattning såsom I pastor vid den lilla reformerta församlingen il Prag, der han följande året med stöd af den då medgifna frihet börjat utdela biblar, och så väl härigenom som gehom predikningar och skrifter föranledt några katoliker att öfvergå till den protestantiska kyrkan. Detta hade ådragit honom det katolska presterskapets hat och kort derpå förföljelser från regeringens sida. Den reformerta församlingen i Prag hade är 1852 växt till ett antal af 900 själar, och då nu de vanliga små polischiKkanerna ej förmådde undertrycka kätteriet, så hittade mån på ett kraftigare sätt att göra sig af med pastor Koössuth och hans verksamhet. Man gick härvid på följande sätt till verket. Den 14 Mars 1850 lästes i Prags tidning en af militärbefälhafvaren utfärdad kungörelse, hvarati alla sammanträden utan denne embetsmans tillstånd, men isynnerhet utspridandet och blotta egandetafrevolutionära, upphetsande eller mot regeringen fiendtliga böcker och skrifter?. förbjödosoch belades med strängt straff. Redan följande dagen infånn sig hos Kossuth, hvilken ännu ej var fullt återstäld efter en längre sjukdom, en kejserlig poliskommissarie och sökte noga i hvarje vrå af huset efter förbjudna böcker... Dem, hvilka förekommo honom ?revolutionära? eller fupphetsande?. tog han med sig eller afhemtade dagen derpå: Hvadin nehöll väl nu denna samling af böcker, uppgående till flera tusen exemplar? Den heliga skrift, en bönbok, en katekes, en; konfirmationsbok, Comenii skrifter; -Kossuths predikningar, alla med ett enda undantag tryckta i Prag under belägringstillståndet och med militärmyndigheternas tillstånd. Det var emellertid dessa böcker, hvilka nu icke blott togos i -beslåg såsom förbjudna, utan ock bragte egaren i fängelse och landsflykt. ed en i Österrike oerhörd hastighet förfor man nu emot denne man. en Mars hade kungörelsen stått i tidningarne: den 15 egde husvisitationen rum, den 16 enå ny sådan, den 19 inledande af en ransaknidg från krigsrättens sida;-den 21 suspen-I sion från embetet, den 22 instämning inför krigsrätten. Här lades honom till last, att hah blifvit ertappad såsom egare af flera tusen. exemplar af förbjudna skrifter, och å frågan när dessa böcker hade blifvit förjudna erhölls det svaret, att det ej varit af nöden att utfärda ett sådant förbud, då hvarje österrikisk undersåte väl af sig sjell borde veta hvilka böcker som voro förbjudna eller icke. Man tillät honom derpå. i änseende till hans sjuklighet, att bege sig till sitt hus, men redan följande dagen släpades han från sjuksängen till fängelset — en mörk cell i det fordna nunneklostret S:t Georg på Hradschin. Vi förbigå här skildringen af häns fängelselidanden och fortsätta berättelsen om Österrikes kulturspridande åtgärder. I 15 månader hölls han i ransakningshäkte. Under hela denna tid blef han en enda gång förhörd. Då han ändtligen anhöll om att få saken afgjord, så hette det att-man måste först genomläsa hans skrifna prediknihgar, och dertill behöfdes lång tid. Dessa hade blifvit skickade till :erkebiskopeh, som derur gjorde utdrag. Men samme erkebiskop svarade på en böneskrift för Kössuth, att denne hade blifvit häktad för politiska förbrytelser, och att han (biskopen) sålunda ej kunde göra någonting för. honom. — 1 Juni månad 1853 blef Kossutht anklagad, och på följande skäl: att han en Igång betecknat den: evangeliska läran såsom den bästa: och sålunda härigenom nedsatt katolska kyrkan; vidare hade han vid ett tillfälle kallat uttrycket med Guds nåde om kejsaren för ett missbruk; och slutligen hade han yttrat till sinaä åhörare, att de skulle ha förtroende för Gud, det må komma hvilka händelser söm helst) och härtmed hade han ju förberedt dem: på en revolution. För dylika förbrytelser blef han den 27 Juni 1853 i en krigsrätt, sammansatt af itaI lienska officerare, befunnen skyldig; likväl blef ransakningstiden honom krediterad i beräkningen af straffet Men istället föratt frigifvas fördes han i polisfängelse; ) och några dagar derefter skiekades: han; utan att få taga afsked från Hustru :ocho barn, till Klagenfurth, der man tvang honomatt fjerran från sitt embete och sin församling lefva under polisuppsigt. Först rår 1857 upphäfdes denna landsflykt och Kossuth be: g 8 till Preussen för att der erhålla an: ställning. ) För Hvem är det väl nuX, tillägger här VollksZeitung, som befordrar kulturen;italiemarne. hvilka omedelbart efter segern-öfver Österrike skakat af sig det katolska presterska: pets förföljelsenit, eller detta Österrike; som rastsmidt sina folk i:ett konkordat. ej blott af papper, utan af jern? Huru det förnär-1 varande ser;ut med den religiösa toleransen Åi Italien, iderom; upplysa alla underrättelserå om ide -midtsibland iden katolska befolknin gen-sig bildande evangeliska församlingar. Men-huru: skulle det väl ha sett ut der, i Österrike -och-i hela: Tyskland, ifall dek österrikiska atmåerna vid. Magenta och Solferino iekerhadecblifvit slagna?; tok; je at SR AE node Nr bn ss NA PD VU sms Mm st MO oc K. M. har, enligt Posttidningen, under j den 29-nästlidne Januari utnämnt och förordnat: : FE TEA BET 2 CSA 1 VE a I ET SARAS, FOTS Iocrle I

8 februari 1861, sida 2

Thumbnail