Article Image
NÄ Trans PR RN NAR AE RT peisk handel; förbudet mot utvandring uppäfves; Cowlcon (en plats och hamn gentemot Hongkong) upplåtes åt engelsmännen; fördraget i Tientsin skall genast träda i kraft; fordraget i Peking skall kungöras i hela Kina; engelsmännen skola utrymma Tschusan. Den 8 November skulle de allierade utrymma Peking och fyra engelska regementen återvända till England. Kejserliga regeringen skall betala 1,800,000 rdr åt familjerna efter de mördade engelska fångarne. Engelsmännen ha uppbränt kejsarens sommarpalats. —— 1535 oller 1592? Vid uppstigandet på orgelläktaren i Storkyrkan ser man på vestra väggen midt emot S:t Görans beläte en märkvärdig tafla, målad i olja, föreställande en utsigt af Stockholm och deröfver ett s. k. himmelstecken, som består uti några vädersolar. Inunder äses en inskrift på latin, svenska och tyska, så lydande: Anno Domini 1535 vicesima die aprilis visvm est in civitate Stockholmensi tale signvm in caelo septima ferme hora ante meridiem ad nonam usqve horam. Tjughvnde daghen i aprilis månad syntes i Stocholm på himmelen sådana tekn så naer i från siv intil nio förmiddaghen. Den zwanzigsten tagh Aprilij sach man zu: Stocholm solche zeichen am Himmel von gieben bis an negen whr vormittach. Renoverat anno 1636.7 ; Om denna tafla säger J. Elers i sin bekanta och förträffliga beskrifning öfver Stockholm, del 1, p. 126 och 127, stödjande sig å Grundel (Diss. de Stockholmia. Upsala 724), att årtalet 1535 är oriktigt, att det vid renovationen af misstag är ditsatt, att det bör heta 1592, att himmelstecknet på: detta år syntes och att konung Johan IM trodde att det kunde angå honom. Samma uppgift om den nämnde taflan har äfven med några tillägg influtit i de nyare beskrifningarna öfver Stockholm, af hvilka här blott nämnas de nyaste, nemligen: P. R. Ferlins, sammandraget af densamma, er korrekturläsares Stockholmska promenader, som äro under tryckning uti Dagbladet, oc! Scheutz helt nyligen utkomna arbete. Likväl har Ins. svårt att tänka sig, huru ett sådant misstag, som det här uppgifna, al målaren kunnat göras, och som han ej känner något säkert faktum för påståendet, av taflan blifvit ditsatt på den vidskepliga Johan II:s befallning, emedan han trodde, att himmelstecknet syftade på honom, hans sjukdom och snart annalkande död, så anser han hela denna uppgift för oriktig och antager årtalet 1535 för riktigt samt anledningen till taflans upphof vara en helt an nan, hvarigenom tillika dess historiska värde i betydlig grad ökas, nemligen den, hvilker bland andra af Olof Celsius uti hans Gusta: I:s historia, Stockh. 1753, del 2 pag. 172 stödjande sig på Tegels hist. Gust. I:s och Hoalimans The tvenne bröderne Ol. Petr och L. Petri Phase, likväl under årtalet 153C anföres med följunde ord: ?Wid samma tid syntes i luften några väder-solar, dem Oloi Petri straxt på en tafla lät afrita, hvilken han i Stockholms Stads-Kyrka för allmänheten uppsatte. Han lämpade detta underwerk i predikan på Konungen, med den utlåtelse, at här straff wore tilförmodandes; emedan Öfverheten hade sig försyndat.? Om någon af de nämnde författare elle någon annan historieforskare vet några slående bevis emot den här anförda åsigten och för årtalet 1592, så anmodas densammt att offentliggöra dem, hvarom icke, så torde ibland annat den vackra copian af taflan uti Scheulz beskrifning i nästa upplagan böra erhålla underskriften Stockholm 15357: ty att Elers vid all sin förträfflighet ej all-öd är fullt tillförlitlig, kan ibland annat till-: räckligt skönjas af det sätt, på hvilket han återger den platt-tyska inskriptionen öfver en af tvenne lejon fasthållen ål på andre pelaren i den sydliga raden ifrån altaret i Storkyrkan, hvilken inskription äfvenledes med alla sina fel blifvit upptagen i de nyaste beskrifningarne öfver Stockholm. Inskriptionen, upptagande 11 rader, lyder nemligen sålunda: : der. ael, is. fet. ok. en. stark. fisk. mit. ledegen. henden. is. he. nicht. gvt. 10. fangen. dat. : is. wis. 1521. weir. en. wil. vorwaren. de. mot. nene. seke. edder. kisten. an. em. nicht. sparen. Det är i ordagrann öfversättning: Ålen är fet oeh en stark fisk; med blotta händer är han ej godt att fånga, det är säkert, 1521. Den som vill förvara honom, den måste hvarken säckar eller kistor (d. v. s. inga omkostnader eller mödor) på honom icke spara.? Ins. begagnar äfven detta tillfälle, att allvarsamt klandra den vandalism, som öfvergått denna för sin ålder märkvärdiga inskription, hvilken häntyder på det vid nämnde tid rådande förhållande, i hvilket de maktegande danskarne ansågo sig stå till de underkufvade svenskarne. Den har nemligen af det omkring altaret anbragta skranket redan länge varit till den grad undanskymd, att den nästan ej var tillgänglig och endast med stor möda och besvär kunde läsas: nal ar NOT Äermaddar: har vndar oroat

3 januari 1861, sida 4

Thumbnail