Icke piga, herr markis; jag är — kusk. Ah! Var då så obligeant att genast spänr sex hästar för, vagnen och köra för en åf p gorha tillsmjölkhäset, si vous plåt Äfven dennavlilla anekdot-här sin tillämr ning för dagen. Hans helighet i Rom öä markisen af Brunoy, som hela tiden på de artigaste sätt har vändt sig till Per och Pål fö att få litet nödigt rafraichissement; Öster rike har svarat: jag är tyvärr icke iställnin att uträtta det, jag är inspektor och hår mit ungerska hemman ; Spanien har svarat: jag, ja är en alltför nobel trappsopare för att kunn befatta mig med slikt; Sardinien har svarat jag är — er heliga nådes underdånigast ryktare och kan inte komma ifrån. Kejsa Napoleon är kusken, som ändtligen har eki paget i ordning — bra är det förspändt! — för att låta pigan komma med mjölkglaset. Under den djupa fred, som för öfrigt, åt minstone tillsvidare, hvilar öfver Frankrike har det väckt vår uppmärksamhet, att vå vådiga regering har gifvit oss en ny — krigs marsch. Kejsaredömet har, som bekant, hit tills dragit sig fram med Partant pour l: Syrie, i stället för de äldre nationalkörerne af mer och mindre röd eller krutsprängd färg på en gång ha en hög tanka och ett god öra funnit den för matt,. för intetsägande, li tet för slagdängsmessig, och furst Poniatow. ski — hvars stora musikpjes: Pierre de Me: dicis,, sednast gjort på kejserliga operan åtminstone mycket buller — har fått i uppdrag att komponera en Napoleongennev, hvilken hädanefter skall blifva kejsaredömets musikaliska uttryck. Furst Poniatowski, som ännu drömmer om det första kejsaredömet — och dertill kan han ju ha anornas -tätt —, har tagit fatt på sin beställning con amore och skrifvit en marsch, i stånd till att intaga en verld, i stället för endast — damerna, stormande, eldig, elektriserande. Den har dock blifvit officielt: erkänd, och hvarje gång H. M. hädanefter håller en af sina bekanta fredsorationer, skall napoleongennen falla in i fortissimo med sitt notabene i Ty kejsardömet — trum — trum — trum! alltjemt väl freden är, dock notabene — trum — trum — trum! förstå mig rätt, mon cher! Drottning Hortenses romaneska visa har för öfrigt slutat sin bana på ett afundsvärdt sätt. Det var när den lilla franska expeditionen nyligen afgick till Syrien; detta var kanske sista gången man i Frankrike hörde denna marsch, Partant pour la Syrie, sjungas af en trupp raska krigare, och dennagången var sången verkligen på sitt ställe; den har ännu blott den missionen, qvar att intaga;iDamascus, och så kan den med tillfredsställelse ha spelat ut sin roll. Hortense hade i alla fall förmodligen aldrig tänkt sig, att hennes lilla klavårstump skulle uträtta hälften så storartade ting. Pa tal om musik, låt mig säga er, att vi ännu sväfva i den rysligaste ovisshet, om vi verkligen skola få höra den nstore tysken Rich. Wagners opera Tannhäuser), eller om vi skola — slippa den. Wagner vill nu absolut ha den uppförd och har på sin sida — kejsaren, hvilken sjelf är en stor framtidsmusikus; men operans direktör vill ha den med vilkor. Vilkoret är en balett, som skulle inläggas i operan för att hålla publiken åtminstone till en viss grad skadeslös för det den skull uthärda alla dessa enformiga recitativer och andra geniala omöjligheter, hvaraf Rich. Wagners partitur öfverflödar. Wagner afskyr baletten och betraktar förslaget som en skyrf. Direktören har nu sednast gått en medelväg och föreslår blott en solodans. Ingen solodans i framtidens operal utropar den store Richard. Men var då räsonnabel, bäste herr Wagner! säger vår direktör. Raisonnable vous-meme! För hvem tar ni mig, om jag får lof att fråga? svarar komponisten. Men min balettkår står färdig, den väntar blott en suwjet, och vi ha ju deraf fullt i er charmanta opera. Nej berre! Vet att min opera är icke någon sujet för er! Svaret är pikant nog och påminner om ett ord af prinsen af Ligne till Ludvig XVI. Man säger ni är en mästare i ordlekar, sade konungen till prinsen; gör mig en på stående fot., — Ett ämne, un sujet, ers majestätl, — Tag mig sjelf till exempell — Det är omöjligt, sir, un roi nest pas un sujet. —— TT JNV TB HB 7 Vv CY