af f.,da mwigerske officeren Ihöss, so nu inträdt i.sardinsk krigstjenst, afresa till Piemont samt sedamn: der sammanträffa med: den öfriga familjen, som i anseende till dötterns svaga helsa kommer att tillbringa vintern uti Italien. ITALIEN. Från Turin berättas, att general Winspeare blifvit, -utnämnd till. neapolitanskt sändebund uti Turin. Underhandlingarne mellan Neapel och Särdinien äro för närvarande afslutade.. Neapolitanska regeringen har gått in på alla. de vilkor, som föreskrifvits af Sardinien, och man är således öfverens om alla punkterna; men Sardinien kan detta oäktadt ej afsluta någon traktat för änden kungliga myndigheten uti Neapel är befästad, Hela traktatsfrågan är gåledes hänskjuten åt framtiden. pPatrie . meddelar. följande underrättelser från-Neapel: af den-15 dennes: Under det Garibaldi sedan förliden fredag (den 10) anordnat landstigningen af sina frivilliga uti Calabrien, utan att stöta på ringaste motstånd, bar -linieskeppet Tuckery, (som förut kallades-Veloce)i går gjort ett försök: att-uppbringa vårt linieskepp Mönarca, som låg för ankar uti Castellamares hamn. Detta försök misslyckades blott -till-följd af brist: på stora filar för att afskära ankarkettingarne. Under. 12. timmar -såg man. ett linieskepp, som förde engelsk flagg, kryssa på. redden och i Salernoviken, utan att det ådrog sig kustvakternas uppmärksamhet; Då natten inbröt, befann det sig framför yttersta sydliga spetsen af ön Capri. : Klockan 11 ;stannade det -framför Castellamares skeppsvarf; och båtar utsattes, hvilkas besättningar genast lagade sig till att affila Monarcas ankarkettingar, hvilken operation verkställdes med utomordentlig skyndsamhet, ännu innan vakterna hade hunnit väcka upp manskapet: I det ögonblick, då Tuckerys matroser började affila ankarkettingarne, visade sig Monarcas manskap på däck. En strid börjades nu och många skott vexlades. Kommendanten Acton: blef lindrigt sårad och två man af besättningen dödade. Då Tuckerys befälhäfvare nu insåg omöjligheten af att lösgöra Monarca från dess ankaren, afseglade han åter, under det Castellamares fäste gaf eld emot. Tuckery. -Följande dagen. såg man detta förträffliga fartyg segla fram och åter på Neapels redd. Genastutbredde sig underrättelsen derom uti Neapel, hvarest trupperna och: nationalgardet bivuakerade hela natten, utan att likväl ordningen blef störd i något enda af stadens qvarter.. Under det detta skedde sände ministeren prinsen af. Aquila sina pass; han anbefalldes i konungens namn, på ministerrådets yrkande, att afresa redan samma natt. Den kungliga fregatten Stromboli hade--blifvit ställd till prinsens förfogande. Prinsen fordrade af den general; som till honom framförde denna be fallning, att få veta skälen för en så allvarsam åtgärd. Han fick till svar, att detskedde för att undvika blodsätgjutelses Prinsen tillkännagaf sin förvåning och vägrade? gå ombord .på ett skepp af den kungliga: marinen. Såsom storamiral för brasilianska marinen lät han genast kalla kommendanten på en brasiliansk fregatt, som låg: på Neapels redd. Han lät derpå föra sin.maka och sina. båda söner ombord på fregatten, och begaf sig sjelf på sin lustjagt, Så snart han kommit ombord, afgaf prinsen skriftligt följande protest mot det honom: tillfogade våld: Min ära nödsakar mig: att förklara de föregifna skälen förl mit aflägsnande för uppdiktade. Såsom konstitutionel prins har jag gjort allt för att förmå min frände att gifva mitt land liberala institutioner, i förboppning att derigenom upprätthålla regeringen. Om man, såsom jag, önskar Italiens frihet, kan man ej vara anledningen till oroligheter. Prinsen af Aquilaanses för den dugligaste bland dynastiens prinsar. Hans broder, grefven af Syracusa, är såsom det berättas, stämd för Neapels förening. med Sardinien. Grefven af Trapani, konungens yngste: farbroder, sysselsätter sig med att sälja sina hästar och möbler och befattar sig icke vidare med politiken.Man anser den kungliga familjens afresa nära förestående; Alla densamma tillhörande dyrbarheter hafva blifvit afsända till Gaöta, hvarest enkedrottningen Maria Theresia ännu residerar. Hela neapolitanska adeln bereder sig skyndsamt att lemna Neapel. Furst Filangieri bar inskeppat sig i lördags. 1 dag begifva sig hertigen af Sangio, prinsen -och rinsessan af Ascoli och de förnämsta hofunktionärerna utomlands, I afton proklamerås belägringstillståndet i hufvudstaden: Man befarar de mest nedslående underrättelser från Calabrien. Enligt telegram från Neapel af den 19 denneg-hade två kompanier dragoner: och -flera artillerister öfvergått till revolutiornispartiet uti Foggia, i provinsen Capitanata,. uti den. delen;-8om stöter till--Adriatiska -hafvet.Neapolitanska trupper hade beskjutit och tagit en från Malta kommande brigg, som var lastad med vapen och ammunition: Från de framför Messina liggande britiska örlogsskeppen hade-en mängd. sjöfolk rymt och. tagit tjenst bland. Garibaldis frivilliga. Frihetskriget på Sicilien. (Skildradt af Times korrespondent.) Messina den 31 Juli.