CONSTANCE CARROLTON. AF A.E: DUPUY); Öfversättning från engelskan. Jag bar tänkt så mycket på, hvad den kära gossen skrifver om miss Carrolton, sade damen, och: vet ni hvad, doktor? Jag skulle just vilja studera alla hans önskningar. Man kan ju aldrig. vara, säker, tillade hon och förde näsduken till sina ögon, att icke hvilken önskan som helst är bans sista i detta lifvet... Och dessutom har den stackars, kära miss Carrolton alltid varit en så synnerligt stor favorit hos mig, att jag verkligen hder af denna ovisshet rörande hennes öden. :Kan ni gifva mig hennes adress, doktor? Det förvånar mig i sanning att hon aldrig har skrif.vit till mig. Jag vet icke hvarest hon nu befinner sig, min. fru; svarade han. För mer än sex veckor :sedan skref jag till henne, men brefvet har kommit ouppbrutet tillbaka. Verkligen ? Så harmligt! utropade hennes nåd, ifrig som en wWwhistspelare, hvilken befarar att förlora sitt parti; smen ni måste nödvändigt taga reda på henne! Hvar vistades hon då ni sednast-skref; till henne?, Honccbar endast gifvit mig ett, bref.sedan sin afresashärifråns, sade doktorn; som. ville: undvika ett direkt svar; och det är tydligt att hon: har lemnat sitt dåvarande hem med allo, ty annars skulle ej mitt sista bref hafva blifvit -returneradt. Den söta flickanii-suckade damen: Vi måste nödvändigtitaga reda på henne Jag är verkligen orolig för Kenfies, sade mr Smedley, och jag hoppas äfven att möj 5) Se A. B. n:o 173, 174193: s