beslutsamhet, gick in derpå och antog de vilkor Garibaldi. uppställt. Den 26 Juli. I går började utrymmandet af Milazzos ci:adell och var på aftonen verkstäldt. En bland dem, som först inskeppade sig, var öfverste Bosco, hvilken, ehuru han var åtföljd af flera officerare, måtte passera ett, så att säga, glatt lag af hvisslingar och uttryck af harm och ovilja — troligen den enda belöning han får för sina mödor. Han skröt af att ha tagit Medicis bruna ; häst, och var nu tvungen att lemna efter sig sin egen grå stridshingst, De sårade fördes genom staden ned till stranden, der de inskeppades: Detta var ett gynnande tillfälle för alla dem, som önskade desertera. . Framför allt funnos inom artilleriet många; som begagnade sig af den erbjudna lägenheten. Såsom vanligt kunde neapolitanarne ej gifva sig af, utan att begå något bedrägeri. De förnaglade 18 af de kanoner, som de skulle lemna efter sig, hvarförutan de äfven lagt en svafveltråd, för att spränga krutmagasinet i luften; tråden var omsorgsfullt dold under en hög af hö och halm, hvarifrån bomber och mera blänkte fram. En mängd löst krut var strödt rundt omkring, liksom för att underlätta explosionen. Lyckligtvis upptäcktes anslaget, emedan en af-soldaterna varseblifvit det kringströdda krutet, hvaraf. man leddes till vidare undersökningar. . Såsom vanligt hade man tillhands ursäkter, slumpen: och vårdslöshbeten fingo skulden, öch man förebar att endast de kanoner blifvit förnaglade, som voro riktade mot sjön och skulle kunna försvåra-fregatternas afsesa med trupperna. Den andra ursäkten var lika osann som den första, ty åtta af de förnaglade kanonerna voro riktade mot land. Femtio kanoner, 139 hästar, 100,000.patroner utgöra den materiella vinsten af slaget vid. Milazzo; men den representerar endast en ringa del af denna seger, hvilken sannolikt skalll: öppna Messinas portar. Den är hvad segern vid Calatafimi var för Palermo. Den bevisar ytterligare cacciatoris öfverlägsenhet mot alla de olikheter positionen och artilleriet kunna erbjuda. Om ock missproportionen i truppernas numerär icke var så stor som vid Calatafimi, voro likväl neapolitanarnes fördelar i afseende på position och artilleri måhända större vid Milazzo än Calatafimi. De hade skickat dit blomman af den neapolitanska armån på Sicilien. De kommenderades af den man som; med skäl. eller -ej; åtnjuter. högsta anseendet inom de neapolitanska lederna. Och allt detta. öfvervanns genom en enda dags strid. Hvad utsigt hade man väl att under dylika omständigheter kunna hålla sig qvar? Emellertid -förmälde redan i går ielegrafen längs Messinas skust om en stor rörelse af ångare mellan Messina och Reggio och om hela kavalleriets samt en del af artilleriets inskeppning. Det är hög tid, ty Garibaldi är ej någon af dem som förspilla sin tid, och han skall nog icke alltid vara så godlynt, att han släpper neapolitanarne för tredje gången, ur händerna. Fästena i Messina kunna icke rymma mer än 5 å 6000 man, och der stå 15,000, om. ej flera, oberäknadt dem som utrymde Milazzo. Redan i går uppnådde Medicis avantgarde Spadafora; i dag på morgonen närmade det sig Gesso och samtidigt stod . Medicis första linie vid Spadaforås I. morgon skall anfall göras för att intaga höjderna ofvanför Mes-, sina. Skulle neapolitanarne draga sig tillbaka och utrymma staden, besätta vi denna, i annat fall skola: neapolitanarne angripas.och fördrif: vas genom förenade ansträngningar at den kolonn; som framrycker från vester, .och den, som nalkas på östra kusten. Men denna senare kraftåtgärd är troligen obehöflig. Be Messina den 29 Juli: Jag är nu tillbaka här, hvarifrån jag för tvenne månader sedan bröt upp. Hvilka skickelsedigra-tvenne månader, ej: allenast för Sicilien, utan för hela Italien! När jag drog bört, vorö verldens ögon fästade på de få tappra, som kommit för att rycka Sicilien från -neapolitanarne..och sig sjelf, och nu är detsdå påbörjade verket snart slutadt. ; vid Milazzo Messinas portar. Jag skref i mitt sista bref, att Mcdici skulle på morgonen den 27-intaga höjderna öfväntör -Messinal! Två dagar förut — det. vill säga samma dag Milazzo utrymdes — indrogs den neapolitanska posten vid Gesso, och de sicilianska frivillige under Fabrizikommo: genast-för att besätta denna vigtiga. punkt, . Men neapolitanarne innehade ännu till dagen .derpå den: höjd, der vägen passerar bergskammen. Detta gjorde att man ej visste om de skulle utrymma staden eller försöka bibehålla höjderna. Frågan afgjordes följande dag, eller-snarare följande nått, och då Medicis förtrupp morgonen. derpå visade sig på tvenne punkter, var: ej allenast positionen, ;utan jemwäl staden öfvergifven af träpperna, som dragit sig tillbaka till fästena. Dessförinnan anförtroddes, bankens fonder åt komiten på stället och utrymmandet försiggick på det mest regelbundna sätt. — ——— Utrymmandet å ena sidan och å den andra segrarenas intåg blefvo signalen till en fullkomlig-omstöpning inom ståden Messina, och hvilsKensendast kan betecknas med benämningen uppståndelse från de döda. Alla, som under de sista fyrasmånadernä) syttit instängda och betryckta, kommo nu ,ut med all den bäftiga våldsambet, som är så egen för dessa sydländska naturer. Uppriktigt sagdt, har också ienna arma stad, mMedan--hbela Sicilien fröjiats, talat, rört sig och andats fritt, varit tryckt under en stark garnisons jernok, och under eldögon : från hundratals: kanoner, öfvergifven till största delen af sina innevånare, beröfvad äll handel Och allt socialt lif, samt arrande för sin egen existens. Omkring kl. balf 2 på eftermiddagen aninde Garibaldi, underrättad om Medicis intåg, jelf i egen Person. Jag kan ej finna ord för it beskrifva den byllning, som egnades Carialdi. Föreställ er ö länge efterlängtad Mesa RA RF dot FART EE nen a nn 0 OK IA Såsom man. kunde förutse, öppnade slaget ä re AS kr HR VR KR RR KR AR a NE